ويكيبيديا

    "in six areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ستة مجالات
        
    • في ست مناطق
        
    • في ستة من مجالات
        
    UNCTAD should further intensify its analysis in six areas: UN وينبغي للأونكتاد أن يكثف بدرجة أكبر ما يقوم به من أعمال تحليلية في ستة مجالات:
    It has directed UNDP to focus on building and strengthening national capacity in six areas. UN ووجه المجلس البرنامج اﻹنمائي نحو التركيز على بناء وتعزيز القدرة الوطنية في ستة مجالات.
    This is reflected in our national road safety programme, through which we have proposed to tackle the issue by means of measures in six areas: infrastructure, traffic police, the education system, driver licensing procedures, strengthening legislation, and related information campaigns. UN ويتجلى هذا في برنامجنا الوطني لسلامة الطرق، الذي عمدنا من خلاله إلى معالجة هذا الأمر باتخاذ تدابير في ستة مجالات هي: الهياكل الأساسية، وشرطة المرور، والنظام التعليمي، وإجراءات تراخيص القيادة، وتعزيز التشريعات، وحملات الإعلام ذات الصلة.
    The measures included the establishment in 2007 and 2008 of a special use and protection regime in six areas. UN وشملت هذه التدابير النظام الذي أنشأته في عامي 2007 و 2008 بهدف الاستخدام الخاص وحمايته في ست مناطق.
    18. Considerable progress has been made in six areas of concentration in the fourth country programme as shown below. UN ١٨ - أحرز تقدم كبير في ستة من مجالات تركيز البرنامج القطري الرابع على النحو المبين فيما يلي.
    For its part, NAM will actively and constructively participate in deliberations and negotiations, including by submitting resolutions in six areas: multilateralism, observance of environmental norms, depleted uranium, disarmament and development, the regional centre for peace and disarmament, and the 1925 Geneva Protocol. UN وحركة عدم الانحياز، من جانبها، ستشارك بصورة فعالة وبناءة في المداولات والمفاوضات، بما في ذلك بتقديم قرارات في ستة مجالات هي: تعددية الأطراف، ومراعاة القواعد البيئية، واليورانيوم المستنفد، ونزع السلاح والتنمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح، وبرتوكول جنيف لعام 1925.
    The action plan has a comprehensive approach to the problem and the measures are grouped in six areas: protection and support for the victims, preventive measures, enhanced quality and effectiveness in the judicial system, measures aimed at the perpetrator, greater cooperation between the actors affected and more knowledge. UN وتستند خطة العمل إلى نهج شامل نحو المشكلة، وتصنف التدابير في ستة مجالات: حماية الضحايا ومساندتهم، والتدابير الوقائية، وزيادة الجودة والفعالية في النظام القضائي، والتدابير الموجهة لمرتكب الجريمة، وزيادة التعاون بين الجهات الفاعلة المعنية، وزيادة المعرفة.
    The partnership aims at enabling proactive and preventive measures towards promoting better management of ecosystems and focuses on strengthening collaboration in six areas during 2006 - 2008: UN وتهدف الشراكة إلى التمكين من اتخاذ تدابير استباقية ووقائية من أجل إقامة إدارة أفضل للنظم الإيكولوجية والتركيز على تقوية التآزر في ستة مجالات خلال 2006-2008:
    The programme strategy of the Division is implemented in six areas: capacity-building; environmental emergencies; implementation of environmental law; the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; the UNEP-World Conservation Monitoring Centre; and special projects. UN ويتم تنفيذ الاستراتيجية البرنامجية للبرنامج في ستة مجالات: بناء القدرات، والطوارئ البيئية؛ وتنفيذ القانون البيئي؛ وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛ والمركز العالمي لرصد أنشطة حفظ الطبيعة التابع لليونيب؛ والمشاريع الخاصة.
    We especially welcome the report prepared by the Coordinator on United Nations strategies and projects in six areas of the Palestinian economy, namely education, the creation of job opportunities, health, infrastructure, housing, institution-building and the role of the private sector. UN ونرحب بصفة خاصة بالتقرير الذي أعده مكتب المنسق حول استراتيجيات ومشروعات اﻷمم المتحدة في ستة مجالات أساسية للاقتصاد الفلسطيني هي التعليم، وخلق فرص عمل، والصحة، والبنية اﻷساسية، والاسكان، وبناء المؤسسات ودور القطاع الخاص.
    It identified several factors affecting progress towards gender parity in six areas: recruitment and selection processes; accountability; progress within the Secretariat; working climate and culture; informal barriers to gender balance; and regional ability to meet the 50/50 gender distribution target. UN وحدد التحليل ستة عوامل تعيق إحراز تقدم نحو المساواة بين الجنسين في ستة مجالات هي: عمليات التوظيف والاختيار؛ والمساءلة؛ والتقدم المحرز داخل الأمانة العامة؛ وبيئة وثقافة العمل؛ والحواجز غير الرسمية التي تحول دون تحقيق التوازن بين الجنسين؛ والقدرة الإقليمية على تحقيق هدف التوزيع المتساوي للجنسين.
    The strategy comprises aims and measures in six areas of activity: education, employment, housing, health, social care and security, culture and languages, and the organisation of civil society, with human rights as the starting point and with a particular emphasis on the principle of non-discrimination, on gender equality and on the rights of the child. UN وتشمل الاستراتيجية أهدافاً وتدابير في ستة مجالات: التعليم، والعمالة، والإسكان، والصحة، والرعاية الاجتماعية والأمن، والثقافة واللغات، وتنظيم المجتمع المدني، مع كون حقوق الإنسان هي نقطة الانطلاق والتركيز بشكل خاص على مبدأ عدم التمييز، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الطفل.
    Also in a report to the Ad Hoc Liaison Committee meeting, the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process (UNSCO) concluded that in six areas where the United Nations was most engaged, the Palestinian Authority's governmental functions were now sufficient for a functioning government of a State. UN وفي تقرير قدم إلى اجتماع للجنة الاتصال المخصصة أيضا، خلص مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى أن المهام الحكومية للسلطة الفلسطينية في ستة مجالات تشارك فيها الأمم المتحدة إلى أقصى حد، قد أضحت الآن كافية لحكومة عاملة في أية دولة.
    During the period 2005 - 2010, this collaboration produced curricula in six areas of specialization most in demand on Tajikistan's labour market, particularly for girls. UN وخلال الفترة 2005-2010، أدى هذا التعاون إلى إعداد مناهج في ستة مجالات متخصصة يشتد الطلب عليها في سوق العمل في طاجيكستان، ولا سيما فيما يتصل بالفتيات.
    14. The reporting on the four theme areas - multilateralism, the environment, science and technology, and hunger and poverty - is by no means exhaustive, nor does it reflect the total breadth of the University's efforts and its research, training and dissemination activities covered in six areas of work. UN ١٤ - والتقارير المقدمة عن المجالات الموضوعية اﻷربعة - وهي تعددية اﻷطراف، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا، والجوع والفقر - ليست شاملة بأي حال من اﻷحوال ولا تعكس النطاق الكامل لجهود الجامعة وأنشطتها في مجال البحث والتدريب والنشر المشمولة في ستة مجالات عمل.
    31. In its decision 90/34, the Governing Council decided that during the fifth cycle (1992-1996), UNDP should focus on building and strengthening national capacity for human development in six areas. UN ٣١ - قرر مجلس الادارة في مقرره ٩٠/٣٤ أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقوم خلال الدورة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( بالتركيز على بناء وتعزيز القدرات الوطنية للتنمية البشرية في ستة مجالات.
    27A.1 The assessment of the Organization's management performance and reporting was improved through the introduction of the executive information report on management, which provides the Secretary-General with a department-by-department four-year trend analysis in six areas of management to support his annual review of the department heads' performance. UN 27 ألف - 1 تحقق تحسن في تقييم الأداء الإداري للمنظمة والإبلاغ عنه من خلال استحداث تقرير المعلومات التنفيذية عن الإدارة، الذي يوفر للأمين العام تحليلا للاتجاهات السائدة في كل إدارة على حدة خلال فترة أربع سنوات في ستة مجالات إدارية، وذلك لدعم استعراضه السنوي لأداء رؤساء الإدارات.
    In addition, the Committee recommended that the Population Division improve its work in six areas covered by 6 additional recommendations of the Committee, which it identified as recommendations (a) through (f).1 Thus, the Committee adopted a total of 17 recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بأن تحسن شعبة السكان عملها في ستة مجالات تشملها ستة توصيات إضافية للجنة، وهي، بحسب اللجنة، التوصيات (أ) إلى (و)(1) وبهذا فقد اعتمدت اللجنة 17 توصية.
    Local assessment is ongoing in six areas of the country. UN وما زال التقييم المحلي جارياً في ست مناطق من البلد.
    The agreement called for the immediate restoration of electricity lines or systems in six areas. UN ودعا الاتفاق الى التجديد الفوري لخطوط أو شبكات الكهرباء في ست مناطق.
    In 2003, ESAP developed a certificate programme on indigenous legislation in six areas of the country, including the Departments of La Guajira, Arauca and Huila. UN ففي عام 2003، استحدثت مدرسة الإدارة العامة شهادة في مادة التشريعات المتعلقة بالشعوب الأصلية في ست مناطق من البلد، من بينها مقاطعات غواخير، وأراوكا، وهويلا.
    18. These five themes correspond to those of Governing Council decision 90/34, requiring UNDP to focus on building national capacity in six areas of focus. UN ١٨ - وهذه المواضيع الخمسة تتوافق مع المواضيع الواردة في مقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤، التي تطلب الى البرنامج الانمائي التركيز على بناء القدرات الوطنية في ستة من مجالات التركيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد