ويكيبيديا

    "in social spending" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الإنفاق الاجتماعي
        
    • في معدلات الإنفاق الاجتماعي
        
    • في النفقات الاجتماعية
        
    • الإنفاق الاجتماعي في
        
    The reduction in social spending has affected the ability of States to ensure the economic, social and cultural rights of their peoples. UN كما أن الانخفاض في الإنفاق الاجتماعي أضر بقدرة الدول على كفالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب.
    Not only expanding revenues on the agenda, but also attaining increased efficiency in social spending is a priority. UN وليس من الأولويات توسيع الإيرادات في جدول الأعمال وحسب، وإنما أيضا تحقيق المزيد من الكفاءة في الإنفاق الاجتماعي.
    The process has contributed to a significant and sustained increase in social spending over the past seven years in Ecuador, where basic social services have been improved and expanded. UN وقد أسهمت هذه العملية في إحداث زيادة كبيرة ومستمرة في الإنفاق الاجتماعي خلال السنوات السبع الأخيرة في إكوادور، حيث شهدت الخدمات الاجتماعية الأساسية تحسنا وتوسعا.
    She fully understood how difficult it would be to combat the adverse effects on women of the structural adjustment programmes, the debt crisis and the subsequent reduction in social spending. UN وأفادت بأنها تتفهم تماما مدى صعوبة مكافحة الآثار السلبية على المرأة، المترتبة على برامج التكيُّف الهيكلي، وأزمة الديون والانخفاض المتعاقب في الإنفاق الاجتماعي.
    Although the region has recorded increases in social spending, improvement in life expectancy, falling infant mortality and progress in terms of gender equity in education, it is still the least equitable in the world in terms of income and distribution of wealth. UN ورغم أن المنطقة سجلت زيادات في معدلات الإنفاق الاجتماعي وتحسنا في معدلات العمر المتوقع وتراجعا في معدلات وفاة الأطفال وتقدما من حيث تحقيق المساواة في التعليم بين الجنسين، فهي ما زالت أكثر مناطق العالم افتقارا إلى العدالة في الدخل وتوزيع الثروة.
    Within these limits, we would like to highlight our comprehensive policies to promote the status of children, beginning with the example of the substantive increase that has taken place in social spending. UN ونود أن نؤكد ضمن هذه الحدود على السياسات الشاملة لتعزيز وضع الطفل، ابتداء بالزيادة الكبيرة التي حصلت في الإنفاق الاجتماعي.
    It is clear that, so long as military spending is growing in most countries, investment in social spending will not be of prime importance to the Governments of many of our societies. UN ومن الواضح أنه إذا ظلّ الإنفاق العسكري يتزايد في معظم البلدان، فإن الاستثمار في الإنفاق الاجتماعي لن يكون ذا أهمية أولى لدى حكومات العديد من مجتمعاتنا.
    Indiscriminate reductions in social spending should be avoided, as they would very probably lead to irreversible losses of human and social capital and also compromise long-term economic development. UN فالتخفيض بلا تمييز في الإنفاق الاجتماعي أمر ينبغي تجنبه لأنه سيؤدي على الأرجح إلى خسائر لا تعوض في رأس المال البشري ورأس المال الاجتماعي كما أنه يؤثر على التنمية الاقتصادية في المدى الطويل.
    Reductions in social spending also tend to disproportionately affect the access of women and girls to health and education. UN وتميل التخفيضات في الإنفاق الاجتماعي أيضا إلى أن تؤثر بشكل غير متناسب على حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية والتعليم.
    1.3 Main trends in social spending UN 1-3 الاتجاهات الرئيسية في الإنفاق الاجتماعي
    Although the region has recorded increases in social spending, improvement in life expectancy, falling infant mortality and progress in terms of gender equity in education, it is still the least equitable in the world in terms of income and distribution of wealth. UN ورغم أن المنطقة قد سجلت زيادات في الإنفاق الاجتماعي وتحسنا في العمر المتوقع وانخفاضا في وفيات الرضع وتقدما من حيث المساواة بين الجنسين في التعليم، فإنها لا تزال هي المنطقة الأقل مساواة في العالم من حيث الدخل وتوزيع الثروة.
    The cuts in social spending and public sector jobs that have accompanied structural adjustment and welfare reform policies, for example, disproportionately affect women at the intersection of race and gender. UN فالتخفيضات في الإنفاق الاجتماعي وفي فرص العمل في القطاع العام التي صحبت سياسات التكيف الهيكلي وإصلاح نظام الرفاه الاجتماعي مثلا أثرت بمعدلات غير متكافئة على النساء عند نقطة تقاطع العرق والبعد الجنساني.
    In this regard, an external evaluation recommended improvements in the Fund’s enhanced structural adjustment facility including identifying social impact during programme formulation; monitoring of vulnerable groups; and systematic follow-up on variations in social spending. UN وفي هذا الصدد، أوصى تقييم خارجي بتحسين مرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع للصندوق بما في ذلك تحديد الأثر الاجتماعي خلال صياغة البرامج؛ ورصد حالة الفئات الضعيفة؛ والمتابعة المنتظمة للمتغيرات في الإنفاق الاجتماعي.
    568. Against the backdrop of a declining economy, the Committee is concerned that the proposed budget cuts in social spending will negatively affect the economic, social and cultural rights of children belonging to the most vulnerable groups. UN 568- في ضوء تباطؤ وتيرة الاقتصاد، يساور اللجنة قلق من أن تؤدي التخفيضات المقترحة في الإنفاق الاجتماعي في الميزانية إلى إلحاق أثر سلبي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال المنتمين إلى أشد الفئات تأثراً.
    On the other hand, there have been significant increases in social spending over the past 10 years (particularly on education, health and housing). UN ومن جهة أخرى، تحققت زيادات كبيرة في الإنفاق الاجتماعي على مدى السنوات العشر الماضية (ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والإسكان).
    19. During economic downturns, increases in social spending can help maintain national income as well as provide a safety net for those negatively affected. UN 19 - وخلال فترات الركود الاقتصادي، يمكن أن تساعد الزيادات في الإنفاق الاجتماعي على الحفاظ على الدخل القومي، فضلا عن توفير شبكة أمان للمتضررين.
    During the recession and recovery, social spending as a percentage of national income did increase in most of the ECE advanced economies; however, the increases in social spending were the smallest in those economies most affected by the crisis. UN وخلال فترة الركود والانتعاش، زاد الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الدخل القومي في معظم الاقتصادات المتقدمة في منطقة اللجنة؛ غير أن الزيادات في الإنفاق الاجتماعي كانت أصغر في الاقتصادات الأشد تضررا من الأزمة.
    10. The rise in social spending in the last few years and the increase in the number and effectiveness of social programmes also played an important role in containing the social costs of the crisis. UN 10 - كما أدى الارتفاع في الإنفاق الاجتماعي خلال السنوات القليلة الأخيرة والزيادة في عدد وفعالية البرامج الاجتماعية دورا مهما في احتواء التكاليف الاجتماعية للأزمة.
    Of particular concern was the persistent challenge of youth unemployment, which had been aggravated by the economic and financial crisis and the subsequent move of more countries towards fiscal austerity and reductions in social spending. UN وأضافت أن التحدي المستمر الذي يثير قلقاً خاصاً يتمثل في بطالة الشباب التي تفاقمت بسبب الأزمة الاقتصادية والمالية، وما تبع ذلك من اتجاه كثير من البلدان إلى التقشف المالي وإجراء تخفيضات في الإنفاق الاجتماعي.
    Although the region has recorded increases in social spending, improvement in life expectancy, falling infant mortality and progress in terms of gender equity in education, it is still the least equitable in the world in terms of income and distribution of wealth. UN ورغم أن المنطقة سجلت زيادات في معدلات الإنفاق الاجتماعي وتحسنا في معدلات العمر المتوقع وتراجعا في معدلات وفاة الأطفال وتقدما من حيث تحقيق المساواة في التعليم بين الجنسين، فهي ما زالت أكثر مناطق العالم افتقارا إلى العدالة في توزيع الدخل والثروة.
    The Government had therefore implemented global policy initiatives for children, including a substantial increase in social spending. UN لذلك نفذت الحكومة مبادرات سياسة عالمية للأطفال، بما في ذلك زيادة كبيرة في النفقات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد