Thousands have reportedly been killed in South Sudan and Syria; hundreds are dead in the Central African Republic. | UN | حيث تفيد التقارير بأن الآلاف قد قتلوا في جنوب السودان وفي الجمهورية العربية السورية؛ وأن المئات لقوا حتفهم في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
in South Sudan and 10 other countries, the Government of the Netherlands funded a peacebuilding, education and advocacy project, entitled " Theatre for development " , which is being used to facilitate community dialogue and reconciliation. | UN | وتقدم حكومة هولندا تمويلا لمشروع لبناء السلام والتعليم والدعوة في جنوب السودان وفي عشرة بلدان أخرى تحت عنوان " مسرح عمليات من أجل التنمية " يجري توظيفه في تيسير إجراء الحوارات والمصالحات المجتمعية. |
They also stressed the need for the Council to remain more vigilant with regard to the crisis in South Sudan and the Syrian Arab Republic. | UN | وأكدوا أيضا ضرورة أن يتوخى المجلس دوما مزيدا من اليقظة فيما يتعلق بالأزمة في جنوب السودان وفي الجمهورية العربية السورية. |
UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. | UN | وأوفدت القوة وإدارة عمليات حفظ السلام بعثة لإجراء مسح تقني يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، وذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
:: Provision of advice to 3 meetings of the Inter-Mission Coordination Mechanism on Migration, attended along with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur to facilitate organized and systematic annual migration | UN | :: إسداء المشورة إلى 3 من اجتماعات آلية التنسيق المشتركة بين البعثات المعنية بالهجرة، التي تجري المشاركة فيها إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وذلك لتيسير الهجرة السنوية بصورة منظمة ومنهجية |
She also noted UNDP nation-building work in South Sudan and humanitarian and development assistance in the Sahel region. | UN | كما أشارت إلى جهود بناء الدولة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في جنوب السودان وما يقدمه من مساعدات إنسانية وإنمائية في منطقة الساحل. |
She also noted UNDP nation-building work in South Sudan and humanitarian and development assistance in the Sahel region. | UN | كما أشارت إلى جهود بناء الدولة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في جنوب السودان وما يقدمه من مساعدات إنسانية وإنمائية في منطقة الساحل. |
As a result, wealth-sharing arrangements were essential components of both the Comprehensive Peace Agreement and the Darfur Peace Agreement, which addressed the conflicts in South Sudan and Darfur, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، كانت ترتيبات تقاسم الثروة مكونات جوهرية لاتفاق السلام الشامل واتفاق سلام دارفور كليهما، اللذين عالجا الصراعات في جنوب السودان وفي دارفور على الترتيب. |
The Special Envoy stated that the political situation between the Sudan and South Sudan had registered some progress, referring in particular to the resumption of the activities of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, but he deplored the worsening of the security situation in South Sudan, and in Southern Kordofan and Blue Nile. | UN | وذكر المبعوث الخاص أن الحالة السياسية بين السودان وجنوب السودان قد سجلت بعض التقدم، وأشار بصفة خاصة إلى استئناف أنشطة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، ولكنه أعرب عن أسفه إزاء تدهور الحالة الأمنية في جنوب السودان وفي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in South Sudan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع( |
The Council had adopted unanimous resolutions invoking the responsibility to protect in South Sudan and Yemen, after controversies had arisen regarding the implementation of resolution 1973 (2011). | UN | وكان المجلس قد اتخذ قرارات بالإجماع تذرعاً بمسؤولية الحماية في جنوب السودان وفي اليمن، في أعقاب الخلافات التي نشأت فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1973 (2011). |
Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in South Sudan and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان() وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة بالموضوع( |
Outbreaks of hepatitis E in South Sudan and the Dadaab refugee camps necessitated substantial intervention in the areas of community-based public health, water, sanitation and hygiene. | UN | وقد استلزم تفشي مرض التهاب الكبد من الفئة (E) في جنوب السودان وفي مخيمات اللاجئين في داداب تدخلا كبيرا في مجالات الصحة العامة المجتمعية، والمياه، والصرف الصحي والنظافة. |
Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in South Sudan and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
16. Notes the efforts of the SecretaryGeneral to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including the United Nations Interim Security Force for Abyei, the United Nations Mission in South Sudan and the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, and requests him to continue this practice; | UN | 16 - يلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام في سبيل توثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ويطلب إليه أن يواظب على هذه الممارسة؛ |