Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
in Sri Lanka the additional poverty figures is estimated at 287,000. | UN | وفي سري لانكا قُدرت أرقام الفقر الإضافية بمبلغ 000 287. |
The system of tenure of paddy lands which prevailed before 1958 had been in operation in Sri Lanka from time immemorial. | UN | وكان نظام حيازة الأراضي المزروعة بالأرز الذي ساد قبل عام 1958 معمولاً به في سري لانكا منذ زمن سحيق. |
Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا |
It must also work for a political settlement which meets the aspirations of all communities in Sri Lanka. | UN | وعليها أن تعمل من أجل تحقيق تسوية سياسية تفي بتطلعات جميع المجتمعات المحلية في سري لانكا. |
The human rights situation in Sri Lanka: draft decision | UN | حالة حقوق الإنسان في سري لانكا: مشروع مقرر |
Conclusions on children and armed conflict in Sri Lanka | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا |
The system is being used to maintain historical records of disaster occurrences in Sri Lanka over the past 30 years. | UN | ويستخدم هذا النظام للاحتفاظ بالسجلات التاريخية للكوارث التي حدثت في سري لانكا على مدى السنوات الـ 30 الأخيرة. |
There is nothing new to suggest that the authors are at personal risk of torture or any ill-treatment in Sri Lanka. | UN | ولا يوجد شيء جديد يوحي بأن صاحبي البلاغ معرضان شخصياً لخطر التعذيب أو لأي سوء معاملة في سري لانكا. |
The course was also attended by 25 participants involved in disaster management and hazard mapping in Sri Lanka. | UN | وحضر الدورة أيضا 25 من المشاركين المعنيين بإدارة الكوارث ورسم خرائط مواقع الخطر في سري لانكا. |
Financial management of UNHCR operations in Sri Lanka UNHCR operations in Cameroon | UN | الإدارة المالية لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سري لانكا |
Access to information and communications technology in rural areas is more important considering the prevailing situation in Sri Lanka. | UN | وتزداد أهمية إتاحة استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق الريفية بالنظر إلى الحالة السائدة في سري لانكا. |
Two of these have been published so far, one in Bangladesh and the other in Sri Lanka. | UN | وقد نُشر اثنان من هذه التقارير حتى اﻵن، أحدهما في بنغلاديش واﻵخر في سري لانكا. |
We believe that ethnic grievances exist in Sri Lanka. | UN | إننا نؤمن بوجود تظلمات عرقية في سري لانكا. |
He provided some background to the conflict in Sri Lanka. | UN | وقدم بعض المعلومات الأساسية عن المنازعات في سري لانكا. |
The promotion of that kind of partnership was a major feature of an integrated programme in Sri Lanka. | UN | وترويج هذا النمط من الشراكة يعتبر في رأيه أحد المعالم الرئيسية للبرنامج المتكامل في سري لانكا. |
in Sri Lanka I met families being housed and cared for in a mosque, whatever their religion or ethnicity. | UN | وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها. |
in Sri Lanka and Nepal, cooperatives have been the only independent organizations allowed by all parties to operate in conflict zones. | UN | ففي سري لانكا ونيبال، كانت التعاونيات هي المنظمات المستقلة الوحيدة التي سمح لها جميع الأطراف بالعمل في مناطق النزاع. |
His personal security and his life are at risk in Sri Lanka today. | UN | وإن أمنه الشخصي وحياته معرضان اليوم للخطر في سريلانكا. |
4.9 There were also contradictory statements regarding his movements in Sri Lanka. | UN | ٤-٩ ووردت أيضا بيانات متناقضة بشأن تحركاته بسري لانكا. |
Investment in peace makes sound political and economic sense for both Sri Lanka and its partners abroad. Growth in Sri Lanka will be good for everyone. | UN | إن الاستثمار في مشاريع السلام قرار حكيم سياسيا واقتصاديا بالنسبة إلى سري لانكا وبالنسبة إلى شركائها في الخارج، إذ أن النمو في سري لانكا سيفيد الجميع. |
Major approvals were obtained in 2000 from Italy and Norway for the programmes in Sri Lanka, Tunisia and Uganda. | UN | وجرى في عام 2000 الحصول على موافقات بشأن مساهمات كبيرة من ايطاليا والنرويج للبرامج المنفذة في أوغندا وتونس وسري لانكا. |
Indeed, the beginnings of the working class movement in Sri Lanka can be traced as far back as 1919. | UN | إذ تعود بدايات حركة الطبقة العاملة في سري لانكا إلى عام ٩١٩١ في الواقع. |
There were more than 71 media outlets functioning freely in Sri Lanka. | UN | ويوجد أكثر من 71 منفذا إعلاميا تعمل بحرية في سرى لانكا. |
Risk assessment - tsunami relief operation in Sri Lanka | UN | تقييم المخاطر - عملية الإغاثة بعد كارثة الموجة السنامية التي اجتاحت سري لانكا |
The fact that there were no deaths in Sri Lanka from starvation or ill health as a result of the disaster is a credit to the immediate local input. | UN | وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة. |
In early 1998, a new project was initiated in Chad and pilot projects were begun in Sri Lanka and Somalia. | UN | وفي بداية عام ١٩٩٨، شرع في العمل في تنفيذ مشروع جديد في تشاد، وفي مشاريع رائدة في كل من سري لانكا والصومال. |