ويكيبيديا

    "in strengthening national capacities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعزيز القدرات الوطنية
        
    • في مجال تعزيز القدرات الوطنية
        
    • على تعزيز القدرات الوطنية
        
    • من أجل تعزيز القدرات الوطنية
        
    • فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية
        
    • من أجل تعزيز قدراتها الوطنية
        
    A human rights adviser was also deployed to Chad to assist UNCT in strengthening national capacities in the field of human rights. UN كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    - assistance in strengthening national capacities: surge capacity, policy capacity UN المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية شبكة البرنامج الإنمائي للمعارف المتعلقة بمنع الأزمات والانتعاش
    The report therefore recommended that a system-wide study should be conducted to take stock of the effectiveness of implementing partner modalities in strengthening national capacities and promoting national ownership. UN ولذلك يوصي التقرير بضرورة إجراء دراسة على نطاق المنظومة لتقييم فعالية الطرائق التي يتبعها شركاء التنفيذ في تعزيز القدرات الوطنية وأخذ زمام المبادرة على الصعيد الوطني.
    It was further recommended that UNICEF share lessons learned in strengthening national capacities. UN كما أُوصي بأن تتبادل اليونيسيف الدروس المستفادة في مجال تعزيز القدرات الوطنية.
    UNDP added that it assisted countries in strengthening national capacities to negotiate and manage development finance, including aid and debt, consistent with the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وأضاف البرنامج الإنمائي أنه يساعد البلدان على تعزيز القدرات الوطنية على التفاوض والإدارة في مجال تمويل التنمية، بما في ذلك المساعدات والديون، على نحو يتسق مع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.
    Efforts will also be intensified in strengthening national capacities in agricultural planning and policy formulation through training workshops and seminars. UN وسيجري أيضا تكثيف الجهود من أجل تعزيز القدرات الوطنية على التخطيط الزراعي ورسم السياسات من خلال الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية.
    Assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. UN مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة.
    Assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. UN مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة.
    Strengthening political commitment and according higher priority to NCD programmes are key factors in strengthening national capacities to tackle NCDs. UN ويشكل تعزيز الالتزام السياسي وإيلاء أولوية عليا للبرامج المتصلة بالأمراض غير المعدية عاملين أساسيين في تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للأمراض غير المعدية.
    17. The evaluation will determine the appropriateness, effectiveness and sustainability of UNDP efforts in strengthening national capacities for policy, planning, management, monitoring and evaluation, and aid coordination. UN 17 - وسيحدد التقييم مدى ملاءمة جهود البرنامج الإنمائي وفعاليتها واستدامتها في تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والخطط والإدارة والرصد والتقييم وتنسيق المعونة.
    International, regional and subregional organizations with relevant expertise could play a crucial role in strengthening national capacities. UN ويمكن للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الخبرات المتصلة بالموضوع أن تضطلع بدور حيوي في تعزيز القدرات الوطنية.
    During the biennium, UNV was involved, on a large scale, in strengthening national capacities in most major United Nations-supported electoral processes. UN فخلال فترة السنتين، استطاع متطوعو الأمم المتحدة المشاركة على نطاق واسع في تعزيز القدرات الوطنية في أغلب العمليات الرئيسية التي قامت بها الأمم المتحدة لدعم عمليات الانتخابات.
    We recognize the role he has played at the head of that organization in strengthening national capacities by guaranteeing effective and coordinated support on the part of the United Nations system for national programmes to combat AIDS. UN ونعترف بالدور الذي يؤديه على رأس تلك المنظمة في تعزيز القدرات الوطنية وذلك بضمان وتنسيق الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة للبرامج الوطنية لمكافحة الإيدز.
    With its near-universal country coverage, UNDP can play a unique role in strengthening national capacities to negotiate and manage development finance, including the financial volatility that particularly affects emerging-market developing countries. UN ومع توافر تغطية قطرية شبه شاملة، فإنه بوسع البرنامج الإنمائي أن يضطلع بدور فريد في تعزيز القدرات الوطنية للقيام بالتفاوض والإدارة فيما يتصل بتمويل التنمية، بما في ذلك التقلبات المالية التي تؤثر بصفة خاصة على البلدان النامية ذات الأسواق الناشئة.
    Bearing that in mind, his delegation believed that it was necessary to continue United Nations activities in that area after 2001, to place greater emphasis on prevention and reduction of natural disasters and environmental catastrophes as an indispensable component of sustainable development strategies, and to assist in strengthening national capacities. UN وقال إن وفده يعتقد انطلاقا من ذلك أن من الضروري أن تستمر أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال بعد عام ٢٠٠١، وأن تولى أهمية أكبر لاتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية والحد من آثارها بوصف ذلك عنصرا لا غنى عنه من عناصر استراتيجيات التنمية المستدامة، والمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية.
    IV. From commitment to action: achievements in strengthening national capacities for the prevention and control of UN رابعا - من الالتزام إلى العمل: الإنجازات في مجال تعزيز القدرات الوطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    She noted that the assistance of UNICEF in strengthening national capacities in health care, nutrition, water and sanitation, education and protection had contributed to the ability of Ghana to achieve a number of Millennium Development Goals. UN وأشارت إلى أن المساعدة المقدمة من اليونيسيف في مجال تعزيز القدرات الوطنية في مجالات الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والتعليم والحماية أسهمت في مقدرة غانا على تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    She noted that the assistance of UNICEF in strengthening national capacities in health care, nutrition, water and sanitation, education and protection had contributed to the ability of Ghana to achieve a number of Millennium Development Goals. UN وأشارت إلى أن المساعدة المقدمة من اليونيسيف في مجال تعزيز القدرات الوطنية في مجالات الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والتعليم والحماية أسهمت في مقدرة غانا على تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    (e) Recognized that the principle of common and shared responsibility guided the individual and joint actions of all States and ensured their equal commitment to countering the world drug problem, in all its dimensions, encouraging ever greater international cooperation in strengthening national capacities on the basis of a comprehensive, balanced and multidisciplinary approach. UN (ﻫ) سلَّموا بأن مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة يوجّه الأعمال المنفردة والمشتركة لجميع الدول ويضمن التزامها على قدم المساواة بالتصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، بجميع أبعادها، ما يشجِّع على تعاون دولي دائم التزايد على تعزيز القدرات الوطنية استنادا إلى نهج شامل ومتوازن ومتعدِّد التخصُّصات.
    " 10. Calls upon the Secretariat to continue its important role on family issues within the United Nations system, and in this regard encourages the Department of Economic and Social Affairs, to continue cooperation with Governments, the United Nations system and civil society in strengthening national capacities through the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family; UN " 10 - تهيب بالأمانة العامة أن تواصل الاضطلاع بدورها الهام في مجال قضايا الأسرة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتشجع، في هذا الصدد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أن تواصل التعاون مع الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني من أجل تعزيز القدرات الوطنية عن طريق تنفيذ الأهداف المعتمدة للسنة الدولية للأسرة؛
    8. Calls upon the Secretariat to continue its important role on family issues within the United Nations system, and in this regard encourages the Department of Economic and Social Affairs to continue cooperation with Governments, the United Nations system and civil society in strengthening national capacities through the implementation of the mandated objectives of the International Year of the Family; UN 8 - تهيب بالأمانة العامة مواصلة الاضطلاع بدورها الهام في مجال قضايا الأسرة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتشجع، في هذا الصدد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أن تواصل التعاون مع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني من أجل تعزيز القدرات الوطنية عن طريق تنفيذ الأهداف المعتمدة للسنة الدولية للأسرة؛
    The Special Committee requests a briefing, before the end of 2014, on the challenges and achievements of the West African Coast Initiative in strengthening national capacities and cross-border cooperation for tackling organized crime and drug trafficking, and in particular the results of the establishment of transnational crime units. UN تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة، قبل نهاية عام 2014، بشأن التحديات التي تواجه مبادرة ساحل غرب أفريقيا والإنجازات التي حققتها فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية والتعاون عبر الحدود من أجل التصدي للجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، ولا سيما النتائج المترتبة عن إنشاء وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    (b) What measures would be most effective for the United Nations to adopt in responding to the needs of countries for technical assistance in strengthening national capacities for dealing with transnational crime? UN )ب( أي التدابير يمكن أن تكون أكثر فعالية لكي تعتمدها اﻷمم المتحدة استجابة لاحتياجات البلدان الى المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدراتها الوطنية على التصدي للجريمة عبر الحدود الوطنية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد