(c) Upon fulfilling either of its obligations set out in sub-paragraphs (a) and (b) of this paragraph, that State Party shall make a declaration of compliance to the next Meeting of States Parties. | UN | (ج) عند وفاء تلك الدولة الطرف بأي التزام من التزاميها المبينين في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من هذه الفقرة، تقدم الدولة الطرف إعلانا بالامتثال إلى الاجتماع التالي للدول الأطراف. |
It has also been brought to my attention that, in the French text, the changes in sub-paragraphs (c) and (d) of paragraph 21 were inadvertently omitted. | UN | وقد استُرعي انتباهي أيضا إلى أنه، في النص الفرنسي، حُذفت سهوا التغييرات في الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) من الفقرة 21. |
1.2. Is the intention of the Czech Republic to directly criminalise all the acts specified in sub-paragraphs 1 (b) and (d)? | UN | 1-2 هل تعتزم الجمهورية التشيكية القيام مباشرة بتجريم جميع الأفعال المحددة في الفقرتين الفرعيتين 1(ب) و (د)؟ |
The measures and examples are listed in sub-paragraphs a) through c). They have so far proven to be efficient and fast. | UN | 46 - ترد قائمة التدابير والأمثلة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) وهي أثبتت حتى الآن فعاليتها وسرعتها. |
The measures listed in sub-paragraphs (a), (b) and (c) of this paragraph could also be implemented by the Executive Council following the carrying out of an on-site inspection if it determined that the inspection request was frivolous or abusive. | UN | والتدابير المعددة في الفقرات الفرعية )أ( و)ب( و)ج( من هذه الفقرة يمكن أيضا أن ينفذها المجلس التنفيذي على إثر إجراء تفتيش موقعي إذا ما خلص إلى أن طلب التفتيش كان عابثاً أو تعسفيا. |
59. To exercise their functions effectively, [members of] inspection teams shall be accorded privileges and immunities as set forth in sub-paragraphs (a) to (i). | UN | ٩٥- تُمنح ]يمنح أعضاء[ أفرقة التفتيش، ﻷغراض ممارسة مهامها ]مهامهم[ على نحو فعال، امتيازات وحصانات على نحو ما هو مبين في الفقرات الفرعية من )أ( إلى )ط(. |
Once these exercises are completed, the obligations contained in sub-paragraphs 2(d) and 2(e) of Resolution 1373 would be implemented. | UN | وحال الانتهاء من هذه الإجراءات ستنفذ الالتزامات الواردة في الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و 2 (هـ). |
(e) If upon payment of the amounts referred to in sub-paragraphs (b) and (c) above on any claim, that claim will have a remaining balance of US$1,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim, | UN | (ه) إذا تبقى لأي مطالبة بعد دفع المبالغ المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) أعلاه، رصيد مستحق قدره 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أقل، يجوز للأمين التنفيذي أن يدفع الرصيد المتبقي للمطالبة بالكامل؛ |
The afore-mentioned Council Regulation will meet with the obligation set out in sub-paragraphs 1. (c) and (d) of the Resolution 1373, and separate national measures will therefore not be necessary in this respect. | UN | ولائحة المجلس المذكورة أعلاه ستفي بالالتزام المنصوص عليه في الفقرتين الفرعيتين 1 (ج) و 1 (د) من القرار 1373 (2001)، وبالتالي لن يكون من الضروري في هذا الصدد اتخاذ تدابير وطنية منفصلة. |
He has engaged in contact with foreign national police authorites in connection with acts as defined in sub-paragraphs 3 (a) and (b) of Security Council Resolution 1373 (2001). | UN | وقام باتصالات مع سلطات الشرطة الوطنية الأجنبية فيما يتعلق بالأعمال المحددة في الفقرتين الفرعيتين 3 (أ) و (ب) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
(c) If upon payment of the amounts referred to in sub-paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of $100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim; | UN | (ج) إذا كان الرصيد الباقي لأي مطالبة 000 100 دولار أو أقل عند دفع المبالغ المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، جاز للأمين التنفيذي أن يدفع مبلغ ذلك الرصيد كاملاً؛ |
In his introduction, the representative of the Secretariat recalled that by decision VIII/16, the Conference of the Parties had invited Parties and others to submit comments to the Secretariat on the issues mentioned in sub-paragraphs 7 (a) and (b) of that decision. | UN | وأشار ممثل الأمانة، في مقدّمته، إلى أنّ مؤتمر الأطراف دعا في مقرره 8/16 الأطراف والجهات الأخرى إلى تزويد الأمانة بتعليقات على المسائل المذكورة في الفقرتين الفرعيتين 7(أ) و(ب) من هذا المقرر. |
38.3.3 in sub-paragraphs (a) and (b), first sentence, replace " tests 1 to 5 " with " tests T.1 to T.5 " . | UN | 38-3-3 في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب)، الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " الاختبارات من 1 إلى 5 " ، بعبارة " الاختبارات من T.1 إلى T.5 " . |
9. In September 2012, Japan withdrew its reservation to the International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights (ICESCR) provision that reads " in particular by the progressive introduction of free education " referred to in sub-paragraphs (b) and (c) of paragraph 2, article 13. | UN | 9- وفي أيلول/سبتمبر 2012، سحبت اليابان تحفظها على الحكم الوارد في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي جاء فيه ما يلي: " لا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 2 من المادة 13. |
(c) In the two cases referred to in sub-paragraphs 2 (a) and 2 (b) above, the Executive Director shall immediately inform all members of the Governing Council of the request, as well as the approximate cost and relevant administrative considerations, and shall inquire whether they concur in it. | UN | (ج) في كلتا الحالتين المشار إليهما في الفقرتين الفرعيتين 2 (أ) و2 (ب) أعلاه، يقوم المدير التنفيذي على الفور، بإبلاغ مع جميع أعضاء مجلس الإدارة، بهذا الطلب، وكذلك بالتكلفة التقديرية والاعتبارات الإدارية ذات الصلة، ويسألهم إن كانوا يوافقون على الطلب. |
The measures listed in sub-paragraphs (a), (b) and (c) of this paragraph could also be implemented by the Executive Council following the carrying out of an on-site inspection if it determined that the inspection request was frivolous or abusive. | UN | والتدابير المعددة في الفقرات الفرعية )أ( و)ب( و)ج( من هذه الفقرة يمكن أيضا أن ينفذها المجلس التنفيذي على إثر إجراء تفتيش موقعي إذا ما خلص إلى أن طلب التفتيش كان عابثاً أو تعسفيا. |
62. To exercise their functions effectively, [members of] inspection teams shall be accorded privileges and immunities as set forth in sub-paragraphs (a) to (i). | UN | ٢٦- تُمنح ]يمنح أعضاء[ أفرقة التفتيش، ﻷغراض ممارسة مهامها ]مهامهم[ على نحو فعال، امتيازات وحصانات على نحو ما هو مبين في الفقرات الفرعية من )أ( إلى )ط(. |
(d) in sub-paragraphs (a), (b) and (c)- | UN | (د) في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) |
71. Persons who are or have been members of or affiliated to any organisation which entertains or teaches any doctrine or practice specified in sub-paragraphs (a) to (c) directly above are also prohibited. | UN | 71 - كما يمنع دخول كل من يعتبر عضوا أو كان عضوا أو منضما إلى أي منظمة ترعى أو تروج أي مذهب من المذاهب المحددة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج) أعلاه. |
(c) Reiterates its requests made in sub-paragraphs (c), (f), (g) and (h) of its Decision on the Programme of Work of the Standing Committee in 2005 (A/AC.96/1003 paragraph 26); | UN | تكرر طلباتها الواردة في الفقرات الفرعية (ج) و(و) و(ز) و(ح) من مقررها بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام 2005 (A/AC.96/1003، الفقرة 26)؛ |
6. Further decides that all provisions of Executive Committee's decision A/AC.96/860 (paragraph 32) not affected by the above shall remain in force, notably those contained in sub-paragraphs (a), (c), (g), (j), (k), (l), (r), (s), (t), (v), (w), (x), (y), (z) and (aa) through (jj). | UN | 7 - تقرر كذلك أن جميع أحكام مقرر اللجنة التنفيذية A/AC.96/860 (الفقرة 32) غير المتأثرة بما تَقدَّم تظل نافذة، لا سيما الواردة منها في الفقرات الفرعية (أ) و (ج) و (ز) و (ي) و (ك) و (ل) و (ص) و (ق) و (ر) و (ت) و (ث) و (خ) و (ذ) و (ض)، ومن (أ أ) إلى (ي ي). |