The members of the Committee had expressed various concerns with which he associated himself, in particular regarding the delay in submitting the report. | UN | وقد أعرب أعضاء اللجنة عن عدة اهتمامات يشارك هو فيها، ولا سيما بشأن التأخير الذي حدث في تقديم التقرير. |
Nonetheless, it regrets the State party's delay of seven years in submitting the report. | UN | بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات. |
Nonetheless, it regrets the State party's delay of seven years in submitting the report. | UN | بيد أنها تأسف لتأخُّر الدولة الطرف في تقديم التقرير لمدة سبع سنوات. |
However, it regrets the delay in submitting the report. | UN | إلا أنها تأسف للتأخر في تقديم التقرير. |
She, too, was rather puzzled by the delay on the part of Cyprus in submitting the report. | UN | وقالت إنها حائرة أيضاً في أمر تأخر قبرص في تقديم تقريرها. |
2. Sir Louis Tull (Barbados) said that the delay in submitting the report had been due to a lack of adequate resources. | UN | 2 - السير لويس تل (بربادوس): قال إن التأخير في تقديم التقرير كان يرجع إلى عدم كفاية الموارد. |
2. Mr. RATTRAY (Jamaica), introducing the second periodic report (CCPR/C/42/Add.15), expressed his deep regret at the delay in submitting the report, which had been due to unforeseen difficulties of coordination. | UN | ٢- السيد راتراي )جامايكا( أعرب أولاً، في معرض تقديمه للتقرير الدوري الثاني (CCPR/C/42/Add.15)، عن عميق أسفه للتأخر في تقديم التقرير وعزاه إلى صعوبات غير متوقعة في التنسيق. |
121. A significant reason for the delay in submitting the report had been that no mechanism existed to deal with reporting under international human rights treaties and insufficient resources had been allocated for that purpose. | UN | 121 - وتمثل أحد الأسباب الهامة للتأخر في تقديم التقرير في عدم وجود آلية تعنى بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعدم تخصيص موارد كافية لهذا الغرض. |
121. A significant reason for the delay in submitting the report had been that no mechanism existed to deal with reporting under international human rights treaties and insufficient resources had been allocated for that purpose. | UN | 121 - وتمثل أحد الأسباب الهامة للتأخر في تقديم التقرير في عدم وجود آلية تعنى بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعدم تخصيص موارد كافية لهذا الغرض. |
10. Ms. Pem (Bhutan) noted that the delay in submitting the report had been due to lack of capacity and resources. | UN | 10 - السيدة بيم (بوتان): أشارت إلى أن التأخير في تقديم التقرير يرجع إلى نقص في القدرة والموارد. |
112. The Committee expressed its satisfaction with the high-level representation and Paraguay's effort in submitting the report and the addenda promptly, which reflected an intention to comply with submission procedures, provide updated information and initiate a dialogue with the Committee that would enable better interpretation of the Convention. | UN | ٢١١ - أعربت اللجنة عن ارتياحها لتمثيل باراغواي الرفيع المستوى ولما بذلته من جهد في تقديم التقرير واﻹضافات في حينه، وهذا يجسد عزما على الامتثال ﻹجراءات التقديم، وتوفير معلومات مستكملة وبدء حوار مع اللجنة يتيح تفسير الاتفاقية على نحو أفضل. |
42. In introducing the combined initial and second periodic report, the representative of Albania apologized for the delay in submitting the report but noted that the preparation of the report had helped the Government in analysing the situation of women in Albania in reference to the provisions of the Convention, in formulating new programmes and in revising existing policies. | UN | 42 - قدمت ممثلة ألبانيا التقرير الموحد الذي ضم التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني، واعتذرت عن التأخير في تقديم التقرير وأوضحت أن إعداد هذا التقرير ساعد الحكومة على تحليل حالة المرأة في ألبانيا في ضوء أحكام الاتفاقية، وعلى وضع برنامج جديد وتنقيح سياساتها الحالية. |
42. In introducing the combined initial and second periodic report, the representative of Albania apologized for the delay in submitting the report but noted that the preparation of the report had helped the Government in analysing the situation of women in Albania in reference to the provisions of the Convention, in formulating new programmes and in revising existing policies. | UN | 42 - قدمت ممثلة ألبانيا التقرير الموحد الذي ضم التقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني، واعتذرت عن التأخير في تقديم التقرير وأوضحت أن إعداد هذا التقرير ساعد الحكومة على تحليل حالة المرأة في ألبانيا في ضوء أحكام الاتفاقية، وعلى وضع برنامج جديد وتنقيح سياساتها الحالية. |
The fact that Cyprus was a small country and a signatory to many other instruments had perhaps contributed to the delay in submitting the report. | UN | وربما ساهم في تأخر قبرص في تقديم تقريرها صغر حجمها كبلد وكبر عدد الصكوك التي وقعتها. |