ويكيبيديا

    "in sulaymaniyah" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السليمانية
        
    The two hydropower plants in Sulaymaniyah are in urgent need of rehabilitation, which is ongoing. UN وتحتاج محطتا توليد الطاقة الكهرمائية في السليمانية حاجة ماسة إلى اﻹصلاح وهو ما يجري حاليا.
    These include 4.5 million square metres in Dahuk, 55.7 million square metres in Erbil and 149 million square metres in Sulaymaniyah. UN وتشمل هذه ٤,٥ مليون متر مربع في دهوك و ٥٥,٧ مليون متر مربع في إربيل و ١٤٩ مليون متر مربع في السليمانية.
    Field training operational bases have been established at Choman in Erbil and at Maidan in Sulaymaniyah. UN وجرى إنشاء قواعد عمليات للتدريب الميداني في شومان في إربيل وفي ميدان في السليمانية.
    Similarly, insufficient flour milling capacity in Kirkuk may lead to distribution delays in Sulaymaniyah. UN وبالمثل، قد يؤدي عدم كفاية طاقة المطاحن في كركوك إلى تأخير التوزيع في السليمانية.
    Renovation of school buildings began recently; the rehabilitation of 14 schools in Dahuk, 19 schools in Erbil and 21 schools in Sulaymaniyah is in progress, as is the rehabilitation of water and sanitation facilities in 37 schools. UN وقد بدأت مؤخرا عملية تجديد مباني المدارس، إذ يجري العمل في إصلاح ٤١ مدرسة في دهوك، و ٩١ مدرسة في إربيل، و ١٢ مدرسة في السليمانية. ويجري العمل أيضا في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في ٧٣ مدرسة.
    The library of the medical college in Sulaymaniyah has been refurbished. UN وتم تجديد مكتب كلية الطب في السليمانية.
    Well-publicized removal of licences from 76 agents in Sulaymaniyah and 12 agents in Erbil has led to a drop in reported incidents of unacceptable practices. UN وكذلك، فإن نزع التراخيص من ٧٦ وكيلا في السليمانية ومن ١٢ وكيلا في أربيل بحملة صحفية واسعة النطاق قد أدى إلى هبوط في معدل حدوث الممارسات غير المقبولة التي أفادت عنها التقارير.
    28. The presence of mines, mostly in Sulaymaniyah, is of serious concern and a budget of $2.5 million has been allocated for mine-related activities. UN ٢٨ - ويثير وجود اﻷلغام، في السليمانية غالبا، قلقا بالغا. وقد خُصص اعتماد قدره ٢,٥ من ملايين الدولارات لهذا الغرض.
    Following his recent visit to several camps for internally displaced persons in Sulaymaniyah, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs established an inter-agency task force to ensure that much-needed assistance was provided in an integrated manner. UN وعقب الزيارة التي قام بها مؤخرا وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية لعدة مخيمات في السليمانية مخصصة للمشردين داخليا، قام بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لكفالة المساعدة التي تمس الحاجة إليها ويلزم توفيرها على نحو متكامل.
    Since WFP manages the warehouses and distribution in the three northern governorates, it has been able to observe ration agents more closely, visiting almost all agents in Erbil and Dahuk twice, and in Sulaymaniyah three times. UN وبحكم اضطلاع برنامج اﻷغذية العالمي بإدارة المستودعات وعمليات التوزيع هناك، فقد أتيح له أن يراقب وكلاء توزيع الحصص التموينية عن كثب، وأن يزور جميع الوكالاء تقريبا مرتين في أربيل ودهوك، وثلاث مرات في السليمانية.
    Equipment for the vegetable oil processing plant in Sulaymaniyah was delivered to the site and commissioning and production are expected to start in mid-November 1999. UN وتم تسليم معدات مصنع تجهيز الزيوت النباتية في السليمانية. ومن المنتظر بدء التنفيذ واﻹنتاج في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    The major task of preparing specifications for the Azmir substation in Sulaymaniyah and the North Erbil substation, both newly planned, was completed and a tender for these and integrated package turnkey projects is being processed. UN وأنجِزت المهمة الرئيسية المتمثلة في إعداد المواصفات لمحطة أزمير الفرعية في السليمانية والمحطة الفرعية لشمال إربيل، وهما محطتان جرى التخطيط لهما حديثا، كما يجري تجهيز مناقصة لهاتين المحطتين ولمشاريع للتعاقد على تسليمهما جاهزتي الاستعمال.
    Sulaymaniyah and Erbil governorates are being supplied with electricity generated from two power plants located in Sulaymaniyah through a transmission and distribution network, while Dahuk governorate receives grossly insufficient power supply from the central Government grid. UN ويجري حاليا تزويد محافظتَي السليمانية وإربيل بالكهرباء المولدة من محطتَي توليد موجودتين في السليمانية عن طريق شبكة نقل وتوزيع، بينما يجري إمداد محافظة دهوك بتيار كهربائي من الشبكة الحكومية المركزية يقل كثيرا عن القدر المطلوب.
    Medical equipment worth $4 million has been received in the northern governorates, 23 per cent of which has been allocated to Dahuk, 34 per cent to Erbil and 43 per cent to Sulaymaniyah, the distribution and installation of which ranges from 81 per cent in Sulaymaniyah to 99 per cent in Erbil and 100 per cent in Dahuk. UN وتلقت المحافظات الشمالية معدات طبية قيمتها ٤ ملايين دولار، خصصت نسبة ٢٣ في المائة منها لمحافظة دهوك و ٣٤ في المائة لمحافظة إربيل و ٤٣ في المائة لمحافظـة السليمانية، وتتراوح نسـب توزيعها وتركيبها بين ٨١ في المائة في السليمانية و ٩٩ في إربيل و ١٠٠ في المائة في دهوك.
    In addition, costs of materials were 60 to 70 per cent higher in Sulaymaniyah than in Dahuk or Erbil, which led to unexpected re-tendering, increased construction costs, and a corresponding 60 per cent cut in envisaged rehabilitation activities in Sulaymaniyah. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت تكاليف المواد أعلى بنسبة ٦٠ إلى ٧٠ في المائة في السليمانية عنها في دهوك وإربيل، مما أدى إلى إعادة طرح المناقصة بصورة غير متوقعة، وزيادة تكاليف اﻹنشاء، وإجراء تخفيض مقابل بنسبة ٦٠ في المائة في أنشطة اﻹنعاش المتوخاة في السليمانية.
    In Erbil and Dahuk, wheat flour was distributed until February, while in Sulaymaniyah February wheat flour distribution was 90 per cent complete. UN وفي إربيل ودهوك، جرى توزيع دقيق القمح حتى شباط/فبراير، في حين أن توزيع دقيق القمح في السليمانية لشهر شباط/فبراير كان قد اكتمل بنسبة 90 في المائة.
    46. In February 2003, the United Nations in Sulaymaniyah completed a survey of 900 households on appropriate feeding practices, to establish key indicators and assess implementation. UN 46 - وفي شباط/فبراير 2003، أكملت الأمم المتحدة في السليمانية دراسة استقصائية شملت 900 أسرة معيشية بشأن ممارسات التغذية، بهدف وضع المؤشرات الرئيسية وتقييم التنفيذ.
    106. During the reporting period, ITU established a new office in Sulaymaniyah to support its implementation activities in the governorate. UN 106 - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، أنشأ الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية مكتباً جديداً في السليمانية لدعم أنشطته التنفيذية في المحافظة.
    For example, the Palace Hotel in Sulaymaniyah was attacked by a vehicle bomb on 10 March, the first in the province in over a year. UN فعلى سبيل المثال، استُهدِف فندق بالاس في السليمانية بسيارة مفخخة في 10 آذار/مارس في اعتداء كان الأول من نوعه في المحافظة خلال أكثر من سنة.
    Concern about access to work also varies by region, affecting 50 per cent of IDPs in Sulaymaniyah and Kirkuk and 60 per cent in Baghdad, while in other governorates such as Kerbala it affects 95 per cent of IDPs. UN ويختلف هاجس الحصول على عمل أيضاً بحسب المناطق ويعاني منه 50 في المائة من المشردين داخلياً في السليمانية وكركوك و60 في المائة في بغداد، بينما يعاني منه 95 في المائة في محافظات أخرى مثل كربلاء().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد