This initiative seeks to mobilize global action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030: | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى تعبئة العمل العالمي دعما لتحقيق الأهداف المترابطة الثلاثة التالية بحلول عام 2030: |
Bangladesh stands firm in its position on the Arab-Israeli conflict in support of achieving a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | UN | إن بنغلاديش ثابتة في موقفها إزاء النزاع العربي الإسرائيلي، دعما لتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |
They also stressed the need to raise awareness of the public, in particular of future generations, on all topics related to nuclear disarmament and non-proliferation, in support of achieving a world without nuclear weapons. | UN | وشددت الدول أيضا على الحاجة إلى توعية الجمهور، وبخاصة الأجيال المقبلة، في جميع المواضيع المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، دعما لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
18. Encourages all States to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, in support of achieving a world without nuclear weapons, and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to that end; | UN | 18 - تشجع جميع الدول على أن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار() دعما لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وأن تتبادل طوعا المعلومات عن الجهود التي تبذلها لهذا الغرض؛ |
45. The Partnership agreed to align its efforts in support of achieving the strategic goals set by the ESCAP Committee on Statistics. | UN | 45 - وقد وافقت الشراكة على مواءمة جهودها لدعم تحقيق الأهداف الاستراتيجية التي وضعتها لجنة الإحصاءات. |
The Annual Report of UNIDO 2009 covers information on the implementation of the medium-term programme framework, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. | UN | ويشمل تقرير اليونيدو السنوي لعام 2009 معلومات عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وبناء القدرات الوطنية. |
96. The Conference underscores the importance of disarmament and nonproliferation education as a useful and effective means to advance the goals of the Treaty in support of achieving a world without nuclear weapons. | UN | 96 - ويؤكد المؤتمر أهمية التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين بوصفه وسيلة مفيدة وفعالة لتعزيز أهداف المعاهدة دعما لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
185. At the suggestion of the President, the parties agreed to begin their deliberations under this heading by discussing issues related to achieving sustainable, predictable, adequate and accessible financing under the Stockholm Convention and then addressing synergies among the three conventions in support of achieving the objective of sustainable financing, with particular attention to the Basel and Rotterdam conventions. | UN | 187- وبناء على اقتراح من الرئيس، اتفقت الأطراف على بدء مداولاتها في إطار هذا البند بمناقشة المسائل المتعلقة بتوفير تمويل مستدام وقابل للتنبؤ ومناسب ويمكن الحصول عليه، في إطار اتفاقية استكهولم، ومن ثم تناول أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات الثلاث، من أجل دعم تحقيق هدف التمويل المستدام، مع إيلاء اهتمام خاص لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
It is now practice that regular resources pay for the base structure of UNDP, upon which its universal presence rests and through which UNDP programmes in support of achieving the MDGs are delivered. | UN | ومن المعتاد حاليا أن تمول الموارد العادية الهيكل الأساسي للبرنامج الإنمائي، الذي يقوم على أساسه وجود البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي ومن خلاله تنفذ برامجه دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Division also continued work on the Integrated Implementation Framework, which presents both qualitative information and quantitative data on global financial and policy commitments in support of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وواصلت الشعبة أيضا العمل على إطار التنفيذ المتكامل الذي يقدم في نفس الوقت معلومات نوعية وبيانات كمية بشأن الالتزامات المالية العالمية المتعلقة بالسياسات، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
As part of this approach I will seek to formulate strategic actions for the United Nations and the international community in support of achieving sustainable development in a conflict-free Africa. | UN | وفي إطار هذا النهج، سأسعى إلى صياغة إجراءات استراتيجية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، دعما لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا خالية من الصراعات. |
Top priority is given to the allocation of resources to low-income countries, with an emphasis on strengthening national capacities in support of achieving the MDGs. | UN | وتمنح الأولوية لتخصيص الموارد للبلدان المنخفضة الدخل، مع التركيز على تعزيز القدرات الوطنية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ipas has also worked with a number of countries to help address abortion-related maternal mortality in support of achieving MDG #5. | UN | وتعمل آيباس أيضا مع عدد من البلدان للمساعدة على تناول الوفيات النفاسية المتعلقة بالإجهاض دعما لتحقيق الهدف رقم 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
19. Encourages all States to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, in support of achieving a world without nuclear weapons, and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to that end; | UN | 19 - تشجع جميع الدول على أن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()، دعما لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وأن تتبادل طوعا المعلومات عن الجهود التي تبذلها لهذا الغرض؛ |
23. Encourages all States to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, in support of achieving a world without nuclear weapons, and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to that end; | UN | 23 - تشجع جميع الدول على أن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()، دعما لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وأن تتبادل طوعا المعلومات عن الجهود التي تبذلها لهذا الغرض؛ |
17. Encourages all States to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, in support of achieving a world without nuclear weapons, and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to that end; | UN | 17 - تشجع جميع الدول على أن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار() دعما لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وأن تقدم طوعا معلومات عن الجهود التي تبذلها لهذا الغرض؛ |
Consequently, there is a need for adequate financing and capacity-strengthening in order for the Government to deliver the necessary services in support of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وبالتالي، هناك حاجة إلى قدر كاف من التمويل وتعزيز القدرات حتى تتمكن الحكومة من تقديم الخدمات اللازمة لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Thus, the Annual Report of UNIDO 2008 covers information on UNIDO's performance during the year, particularly with reference to its activities in support of achieving the MDGs in its three thematic priorities, and to specific accomplishments in improving the overall approach of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies, and national capacity-building. | UN | هكذا، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2008 معلومات عن أداء اليونيدو خلال العام، ولا سيما فيما يتصل بأنشطتها الداعمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مضمار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وبالإنجازات المعيّنة من حيث تحسين نهج منظومة الأمم المتحدة الشامل للتعاون الإنمائي دعماً للأولويات والاستراتيجيات الوطنية، وبناء القدرة الوطنية. |
Action 22 encourages all States to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General of the United Nations (A/57/124) regarding the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, in order to advance the goals of the Treaty in support of achieving a world without nuclear weapons. | UN | ويحث الإجراء 22 جميع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة (A/57/124) بشأن دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، من أجل المضي قدما في تحقيق أهداف المعاهدة دعما لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
At the suggestion of the President, the parties agreed to begin their deliberations under this heading by discussing issues related to achieving sustainable, predictable, adequate and accessible financing under the Stockholm Convention and then addressing synergies among the three conventions in support of achieving the objective of sustainable financing, with particular attention to the Basel and Rotterdam conventions. | UN | 19 - وبناء على اقتراح من الرئيس، اتفقت الأطراف على بدء مداولاتها في إطار هذا البند بمناقشة المسائل المتعلقة بتوفير تمويل مستدام وقابل للتنبؤ ومناسب ويمكن الحصول عليه، في إطار اتفاقية استكهولم، ومن ثم تناول أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات الثلاث، من أجل دعم تحقيق هدف التمويل المستدام، مع ايلاء اهتمام خاص لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
In line with its mandate of promoting the economic and social development of Africa, ECA will respond to these challenges by scaling up efforts in support of achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the priorities of NEPAD. | UN | وستعمل اللجنة، انسجاما مع ولايتها بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، على مواجهة هذه التحديات من خلال زيادة الجهود المبذولة دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة. |
The Committee agreed that international and national space-related organizations, including non-governmental organizations, should promote awareness of the role of space science and technology and their applications in support of achieving the internationally agreed development goals and should be invited to provide the Committee with information on their efforts in that regard. | UN | 291- كما اتفقت اللجنة على أنه ينبغي للمنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة بالفضاء، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تعمل على الارتقاء بالوعي بدور علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في دعم تحقيق الأهداف الانمائية المتفق عليها دوليا، وأن تُدعى إلى تزويد اللجنة بالمعلومات عن جهودها في ذلك الشأن. |
Capacity-building in support of achieving the objectives of the Convention should maximize synergies between the Convention and other global environmental agreements, as appropriate. | UN | 15- وينبغي أن يعزز بناء القدرات الرامي إلى دعم تحقيق أهداف الاتفاقية إلى أقصى حد التوافق بين الاتفاقية والاتفاقات البيئية العالمية الأخرى، حسب الاقتضاء. |
18.18 in support of achieving the Millennium Development Goals, the subprogramme will also promote sustainable rural livelihood approaches and increase the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises. | UN | 18-18 ودعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيقوم البرنامج الفرعي أيضا بتشجيع اتباع النهج المستدامة فيما يتعلق بسبل المعيشة الريفية وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم. |