Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة لتكثيف دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Debt relief represents another opportunity for meaningful and immediate assistance in support of Africa's development. | UN | ويمثل الإعفاء من الديون فرصة أخرى لتقديم مساعدة مجدية وفورية لدعم تنمية أفريقيا. |
(ii) Increased number of United Nations system activities in support of Africa's development | UN | ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم تنمية أفريقيا |
Finally, it called upon the United Nations system to intensify its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
Finally, it called upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development. | UN | وأخيراً، أهابت بمنظومة الأمم المتحدة تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعماً لتنمية أفريقيا. |
The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach and by enhancing coordination of the work of the United Nations system in support of Africa's development. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
She underscored the importance of the theme of the Conference and expressed the hope that the recommendations and outcomes of the meeting will provide a basis for effective policy making in enhancing domestic resources mobilization in support of Africa's development. | UN | وأكدت على أهمية موضوع المؤتمر، وأعربت عن أملها في أن تشكل توصيات ونتائج الاجتماع الأساس لوضع سياسات فعالة تعزز تعبئة الموارد المحلية دعماً لتنمية أفريقيا. |
The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach and by enhancing coordination of the work of the United Nations system in support of Africa's development. | UN | وسيدعم البرنامج هذه الجهود من خلال مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة دعماً لتنمية أفريقيا. |
Since the second consolidated report, there have been important regional actions and greater international response in support of Africa's development. | UN | ومنذ صدور التقرير الموحد الثاني، اتُخذت إجراءات إقليمية هامة، وتتزايد الاستجابة الدولية لدعم تنمية أفريقيا. |
Thus far, 2005 has been marked by important regional actions and greater international response in support of Africa's development. | UN | وحتى الآن، تميز عام 2005 باتخاذ إجراءات إقليمية هامة وبتزايد الاستجابة الدولية لدعم تنمية أفريقيا. |
The plan articulates the expected results and impact of ECA activities in support of Africa's development over the next three years, within the context of the approved programme of work. | UN | وتتوخى الخطة تحقيق النتائج المتوقعة وتحقيق الأثر المترتب على أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لدعم تنمية أفريقيا على مدى السنوات الثلاث القادمة في سياق برنامج العمل المعتمد. |
Nevertheless, the need for a strong global partnership in support of Africa's development cannot be overemphasized, because the critical needs of African countries cannot be solved by national or regional efforts alone. | UN | ومع ذلك، فإن الحاجة إلى شراكة عالمية قوية لدعم تنمية أفريقيا لا يمكن المغالاة فيها، لأن الاحتياجات الأساسية للبلدان الأفريقية لا يمكن تلبيتها بالجهود الوطنية والإقليمية وحدها. |
By adopting NEPAD, the African Union and its members not only demonstrated their commitment to improving governance, they also provided a means for the international community to join them in partnership in support of Africa's development. | UN | وباعتماد الشراكة الجديدة، لم يثبت الاتحاد الأفريقي وأعضاؤه التزامهم بتحسين الحكم فحسب، بل قدموا أيضاً للمجتمع الدولي وسيلة لينضم إليهم في شراكة لدعم تنمية أفريقيا. |
12. Climate change, food security, intellectual property rights, and information and communications technologies (ICTs) were also identified as areas that needed attention in UNCTAD's research and policy analysis work in support of Africa's development. | UN | 12 - وأشيرَ إلى تغير المناخ والأمن الغذائي وحقوق الملكية الفكرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها مجالات تستدعي الاهتمام في ما يقوم به الأونكتاد من بحوث وتحليل سياساتي لدعم تنمية أفريقيا. |
The report emphasized that the major task ahead is to build on the current momentum by translating commitments made by the international community in support of Africa's development into concrete results. | UN | وشدد التقرير على أن المهمة الرئيسية المقبلة هي البناء على الزخم الحالي بتحويل الالتزامات المقطوعة من جانب المجتمع الدولي دعماً للتنمية الأفريقية إلى نتائج ملموسة. |