ويكيبيديا

    "in support of gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعما للمساواة بين الجنسين
        
    • لدعم المساواة بين الجنسين
        
    • تدعم المساواة بين الجنسين
        
    • الداعم للمساواة بين الجنسين
        
    • الداعمة للمساواة بين الجنسين
        
    • دعماً للمساواة بين الجنسين
        
    • دعماً لمساواة الجنسين
        
    • على دعم المساواة بين الجنسين
        
    • بدعم المساواة بين الجنسين
        
    • الرامية إلى دعم المساواة بين الجنسين
        
    regional, national and local plans of action in support of gender equality UN :: وضع خطط عمل إقليمية ووطنية ومحلية دعما للمساواة بين الجنسين
    Overall, there is scope for stronger cooperation between the United Nations country team and IPU in support of gender equality and the political empowerment of women in Côte d'Ivoire. UN وعموما، ثمة مجال لتعاون أقوى بين فريق الأمم المتحدة القطري والاتحاد البرلماني الدولي دعما للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من المشاركة في الحياة السياسية في كوت ديفوار.
    They found that gender equality and women's empowerment were better reflected in the new analysis but there was inadequate evidence that this analysis was underpinning holistic programming in support of gender equality. UN فتبين له أن التحليل الجديد يعكس على نحو أفضل مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لكن ما من أدلة وافية تدل على أن هذا التحليل يُستخدم كأساس لتنفيذ برامج شاملة دعما للمساواة بين الجنسين.
    Mexico has also put in place public policies in support of gender equality. UN كما وضعت المكسيك سياسات عامة لدعم المساواة بين الجنسين.
    This section presents three opportunities and related gaps that provide the context of UNIFEM's current efforts in support of gender equality. UN 9 - يعرض هذا الفرع ثلاث فرص وما يتصل بها من ثغرات تمثل الإطار لجهود الصندوق الجارية لدعم المساواة بين الجنسين.
    Budgets have been increased for projects, activities and programmes in support of gender equality and the advancement of women. UN وقد جرت زيادة الميزانيات للمشاريع والأنشطة والبرامج التي تدعم المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    31. Since 2008, external assessments of UNDP performance have commended UNDP work in support of gender equality. UN 31 - ومنذ عام 2008، أثنت التقييمات الخارجية لأداء البرنامج الإنمائي على عمل البرنامج الداعم للمساواة بين الجنسين.
    13. An indicator of progress in the past 10 years has been the extent to which broader constituency has developed in support of gender equality and women's human rights. UN 13 - يتمثل مؤشر على التقدم المحرز في السنوات الـ 10 الماضية في مدى ازدياد الدوائر المناصرة الداعمة للمساواة بين الجنسين ولحقوق الإنسان للمرأة.
    2.5.2: Annual amount of resources leveraged from United Nations partners in support of gender equality through coordination efforts UN 2-5-2 المبلغ السنوي من الموارد التي جمعت من شركاء الأمم المتحدة دعماً للمساواة بين الجنسين من خلال جهود التنسيق
    Aid activities in support of gender equality, 1999-2003 Creditor Reporting System. UN أنشطة المعونة دعماً لمساواة الجنسين ونظام تقارير الدائنين 1999-2003 باريس.
    Introducing ICT in support of gender equality was especially featured in the Asia and the Pacific region and in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأُدرجت بصفة خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ورابطة الدول المستقلة ظاهرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دعما للمساواة بين الجنسين.
    Introducing ICT in support of gender equality was especially featured in the Asia and the Pacific region and in Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأُدرجت بصفة خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي أوروبا، وفي رابطة الدول المستقلة ظاهرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دعما للمساواة بين الجنسين.
    2.4.2: Annual amount of resources leveraged from United Nations partners in support of gender equality through coordination efforts UN 2-4-2: تعبئة مقدار سنوي من الموارد المقدمة من شركاء الأمم المتحدة دعما للمساواة بين الجنسين من خلال الجهود التنسيقية
    Governments also gave considerable attention to the challenges and required action in relation to institutional development in support of gender equality and women's empowerment. UN كما أولت الحكومات عناية فائقة بالتحديات والأعمال المطلوبة فيما يتعلق بالتطور المؤسسي دعما للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    95. Definition and description. This function covers the unique requirements that UNIFEM has to carry out in response to its mandate as a catalyst across the United Nations system of development cooperation in support of gender equality and women's empowerment. UN 95 - التعريف والوصف - تغطي هذه الوظيفة المتطلبات الفريدة التي يتعين على الصندوق تنفيذها استجابة لولايته كمحفز في نظام الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي دعما للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    By shifting focus from project to programme implementation, the System-wide Action Plan provides a broader framework linked to national peace and reconstruction processes and further commits the United Nations system to enhance coherence and integrate a gender perspective in support of gender equality and women's empowerment. UN وتتيح خطة العمل على نطاق المنظومة، عند تحويل مجال تركيزها من المشاريع إلى تنفيذ البرامج، إطارا أوسع مرتبطا بالعمليات الوطنية للسلام والإعمار، وتزيد من التزام منظومة الأمم المتحدة بتعزيز الاتساق وإدماج المنظور الجنساني دعما للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This opportunity will be maximized to foster an organizational culture in support of gender equality. UN وسيتم تعظيم هذه الفرصة بتعزيز ثقافة المنظمة لدعم المساواة بين الجنسين.
    They are a valuable source of data for the parliament, the government and other central and local government bodies when adopting measures in support of gender equality. UN وهي تعد مصدرا قيِّما للبيانات للبرلمان والحكومة وغيرهما من الهيئات الحكومية المركزية والمحلية لدى قيامها باعتماد تدابير لدعم المساواة بين الجنسين.
    (ii) The nature, quality and effectiveness of joint programmes in support of gender equality and the empowerment of women is further defined, particularly with regard to their effectiveness in advancing national priorities and international commitments; UN ' 2` تزيد من تحديد طبيعة وجودة وفعالية البرامج المشتركة لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بفعاليتها في تعزيز الأولويات الوطنية والالتزامات الدولية؛
    Currently, there are no specific Public Service Commission rules or regulations in support of gender equality. UN وفي الوقت الراهن، لا توجد قواعد أو أنظمة خاصة للجنة الخدمة العامة تدعم المساواة بين الجنسين.
    44. There are increasing numbers of practical examples of institutional reform in support of gender equality. UN 44 - هناك أعداد متزايدة من الأمثلة العملية على الإصلاح المؤسسي الداعم للمساواة بين الجنسين.
    (e) Making accessible to decision makers and programme planners knowledge in support of gender equality and justice. UN (هـ) جعل المعارف الداعمة للمساواة بين الجنسين وللعدل في متناول واضعي السياسات ومخططي البرامج.
    123. Definition and description. This function covers the unique requirements that UNIFEM has to carry out in response to its mandate as a catalyst across the United Nations system of development cooperation in support of gender equality and women's empowerment. UN 123 - التعريف والوصف - تغطي هذه المهمة المتطلبات الفريدة التي يتعين على الصندوق تنفيذها استجابة لولايته كمحفز في نظام الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي دعماً للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Strong partnerships have been forged in support of gender equality and the empowerment of girls and women, and there is progress in closing the UNICEF gender gap in senior level posts. UN وقد تم إنشاء شراكات قوية دعماً لمساواة الجنسين وتمكين الفتاة والمرأة. وهناك تقدم يتم إحرازه في ردم الثغرة الجنسانية باليونيسيف على مستوى الوظائف العليا.
    It works in support of gender equality and the participation of women, minorities and indigenous peoples in political and public life. UN ويعمل على دعم المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة والأقليات والشعوب الأصلية في الحياة السياسية والعامة.
    Strong commitment from men in key decision-making positions in support of gender equality was required for achieving broader organizational and institutional changes. UN ويلزم أن يبدي الرجال الذين يتقلدون مناصب صنع القرار التزاما قويا بدعم المساواة بين الجنسين لتحقيـق تغييرات تنظيمية ومؤسسية واسعة.
    It has engaged with Member States through awareness-raising and advocacy, and has facilitated alliance-building to strengthen partnerships in support of gender equality and the empowerment of women. UN وشاركت مع الدول الأعضاء من خلال التوعية والدعوة، ويسرت بناء التحالفات لتعزيز الشراكات الرامية إلى دعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد