ويكيبيديا

    "in support of human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدعم حقوق الإنسان
        
    • دعماً لحقوق الإنسان
        
    • الداعم لحقوق الإنسان
        
    • دعم حقوق اﻹنسان
        
    Public information campaign in support of human rights including: UN حملة إعلامية لدعم حقوق الإنسان تشمل ما يلي:
    107. The Committee notes with concern the insufficient capacity and resources of women's non-governmental organizations, making it difficult for them to implement various projects and programmes in support of human rights of women. UN 107 - وتلاحظ اللجنة بقلق عدم توفر الموارد والقدرات بشكل كاف للمنظمات غير الحكومية النسائية، مما يجعل من الصعب عليها تنفيذ مشاريع وبرامج متنوعة لدعم حقوق الإنسان للمرأة.
    33. While NGO participants identified the need for a universal human rights standard in the area of business and human rights, employer groups and business participants emphasized the need for enforcement of appropriate national legislation accompanied by practical action on the ground in support of human rights. UN 33- أشار المشاركون من المنظمات غير الحكومية إلى ضرورة اعتماد معيار عالمي بشأن حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال، بينما أكد ممثلو أرباب العمل ودوائر الأعمال ضرورة إنفاذ تشريع وطني مناسب فضلاً عن إجراءات ميدانية عملية لدعم حقوق الإنسان.
    119. The following is a summary of national priorities and initiatives Government is pursuing in support of human rights. UN 119- فيما يلي ملخص للأولويات والمبادرات الوطنية التي اتخذتها الحكومة دعماً لحقوق الإنسان.
    Although the State party had created a number of sectoral or thematic bodies, such as the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, the National Commission for the Rights of the Child and the Inter-Ministerial Commission on Humanitarian Law, it was difficult to obtain a strategic overview of action in support of human rights in Belgium. UN 26- وقال إنه بالرغم من أن الدولة الطرف قد أنشأت عدداً من الهيئات القطاعية أو المواضيعية، مثل مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية، واللجنة الوطنية لحقوق الطفل، واللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالقانون الإنساني، فإنه من الصعب التوصل إلى نظرة استراتيجية عامة عن العمل الداعم لحقوق الإنسان في بلجيكا.
    60. Ms. Bennis (US Campaign to End the Israeli Occupation) said that she greatly respected the Committee and appreciated its work in partnering with civil society in support of human rights, Palestinian rights in particular. UN 60 - السيدة بنيس (حملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي): قالت إنها تحترم اللجنة كثيرا وتقدر عملها في الشراكة مع المجتمع المدني لدعم حقوق الإنسان وحقوق الفلسطينيين بوجه خاص.
    74. In former paragraph 22.79 (c) (i), third sentence, replace " integration of human rights components in the United Nations Development Assistance Frameworks " with " increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system " UN 74 - في الفقرة السابقة 22-79 (ج) `1 ' ، والجملة الثالثة منها، يستعاض عن " وإدماج عناصر حقوق الإنسان في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " بـــ " وزيادة التنسيق لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية في منظومة الأمم المتحدة " .
    (b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, UN (ب) يوصيان بزيادة التنسيق لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحثان جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج غير اللازم،
    (b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, UN (ب) يوصي بزيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويحث جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج الذي لا لزوم له،
    (b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, UN (ب) يوصي بزيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويحث جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج الذي لا لزوم له،
    Voluntary initiatives on business and human rights can help to promote a culture of respect for human rights from within the company and can give human rights standards practical meaning while motivating positive change in support of human rights. UN ويمكن للمبادرات الطوعية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان أن تساعد في تعزيز ثقافة تحترم حقوق الإنسان من داخل الشركة، ويمكن أن تضفي على معايير حقوق الإنسان معنى عملياً فيما تحفز على التغيير الإيجابي دعماً لحقوق الإنسان.
    Furthermore, UNDP and the Centre for Human Rights co-authored a paper on the activities in support of human rights and presented it to the Conference. UN وعلاوة على ذلك، شارك مركز حقوق اﻹنسان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد ورقة عن أنشطة دعم حقوق اﻹنسان قدمت إلى المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد