ويكيبيديا

    "in supporting member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دعم الدول الأعضاء
        
    • فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء
        
    • في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء
        
    • في تقديم الدعم للدول الأعضاء
        
    • من دعم إلى الدول الأعضاء
        
    • في مجال دعم الدول الأعضاء
        
    • في دعمها للدول اﻷعضاء
        
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN أما الأمم المتحدة فتؤدي، وفقا لميثاقها، دورا رئيسيا وتضطلع بمسؤولية أساسية فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وفقا للميثاق، بدور مركزي وبمسؤولية رئيسية في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    It is deeply engaged in supporting Member States to achieve an ambitious and strong outcome with concrete global partnership deliverables and commitments that will positively affect the lives of 880 million people in 48 countries. UN وهي تشارك بصورة مكثفة في تقديم الدعم للدول الأعضاء للخروج بنتائج طموحة وقوية تتضمن منجزات والتزامات ملموسة للشراكة العالمية يكون من شأنها أن تترك أثرا إيجابيا على حياة 880 مليون نسمة في 48 بلدا.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وللأمم المتحدة، وفقا لميثاقها، دور مركزي ومسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    This global plan of action for reaching the Goals reaffirmed the role of the United Nations system in supporting Member States to advance development in a coherent, coordinated and effective manner. UN وأكدت هذه الخطة العالمية للعمل من أجل بلوغ تلك الأهداف دور منظومة الأمم المتحدة في دعم الدول الأعضاء للنهوض بالتنمية بطريقة متسقة ومنسقة وفعالة.
    UN-Women was actively engaged in supporting Member States through substantive input and advocacy. UN وأوضحت أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ما برحت تشارك بفعالية في دعم الدول الأعضاء من خلال تقديم مدخلات موضوعية، إضافة إلى ما تبذله من جهود في مجال الدعوة.
    Members of the beverage alcohol industry have been involved as legitimate stakeholders throughout the development of the strategy and are committed to playing an appropriate role in supporting Member States in its implementation. UN وشارك أعضاء صناعة المشروبات الكحولية بوصفهم أصحاب المصلحة الشرعيين في جميع مراحل وضع الاستراتيجية، وهم ملتزمون بالاضطلاع بدور مناسب في دعم الدول الأعضاء في تنفيذها.
    The present report presents a series of recommendations to ensure the continued strengthening of the role of the United Nations in supporting Member States to conduct credible, periodic and genuine elections. UN ويقدم التقرير الحالي سلسلة من التوصيات لضمان التعزيز المستمر لدور الأمم المتحدة في دعم الدول الأعضاء من أجل إجراء انتخابات دورية موثوقة حقيقية ونزيهة.
    It requires the United Nations system and other relevant international, regional and subregional organizations, as well as non-governmental organizations, to step up their efforts in a coordinated and integrated manner in supporting Member States. UN ويتطلب ذلك من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة زيادة جهودها بطريقة منسقة ومتكاملة في دعم الدول الأعضاء.
    It was reaffirmed that the main responsibilities for disarmament lay with Member States and that the United Nations had a central role and primary responsibility in supporting Member States in that sphere. UN وأعيد التأكيد على أن المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح تضطلع بها الدول الأعضاء وعلى أن الأمم المتحدة تقوم بدور محوري وتضطلع بمسؤولية أساسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. UN وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN أما الأمم المتحدة فتؤدي، وفقا لميثاقها، دورا رئيسيا وتضطلع بمسؤولية أساسية فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN أما الأمم المتحدة فتؤدي، وفقا لميثاقها، دورا رئيسيا وتضطلع بمسؤولية أساسية فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء، أما الأمم المتحدة فيناط بها وفقا لميثاقها، دور رئيسي ومسؤولية أساسية فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وفقا للميثاق، بدور مركزي وبمسؤولية رئيسية في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    (c) Increased capacity to lead and coordinate the United Nations system at the country level in supporting Member States in the implementation of commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve gender equality UN (ج) زيادة القدرة على قيادة وتنسيق ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري من دعم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها بالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    In 2012, CEB enhanced its efforts in supporting Member States to address changing population patterns and their implications for poverty eradication and sustainable development. UN وفي عام 2012، عزّز مجلس الرؤساء التنفيذيين جهوده في مجال دعم الدول الأعضاء لمعالجة الأنماط السكانية المتغيرة وآثارها على التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    But its technical cooperation role has not been uniformly effective in supporting Member States in the implementation of that strategy. UN ولكن دورها في مجال التعاون التقني لم يكن فعالا على نحو مطرد في دعمها للدول اﻷعضاء في تنفيذ هذه الاستراتيجية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد