ويكيبيديا

    "in sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التنمية المستدامة
        
    • في مجال التنمية المستدامة
        
    • في تحقيق التنمية المستدامة
        
    • في ميدان التنمية المستدامة
        
    • في عملية التنمية المستدامة
        
    • في إطار التنمية المستدامة
        
    • من عوامل التنمية المستدامة
        
    • في مجالات التنمية المستدامة
        
    • اتجاهات التنمية المستدامة
        
    • في أنشطة التنمية المستدامة
        
    • في جهود التنمية المستدامة
        
    • في خطط التنمية المستدامة
        
    • وفي التنمية المستدامة
        
    Trends in sustainable development: agriculture, land, rural development, drought and desertification UN اتجاهات في التنمية المستدامة: الزراعة والأراضي والتنمية الريفية والجفاف والتصحر
    Promoting and communicating the role of forests in sustainable development; UN :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛
    Women's empowerment is a crucial factor not only in sustainable development, but also in sustainable peace. UN إن تمكين المرأة عنصر بالغ الأهمية ليس في التنمية المستدامة فحسب، بل أيضا في السلام المستدام.
    Make demographic and scientific data as open as possible for public and private use in sustainable development UN جعل البيانات الديمغرافية والعلمية مفتوحة قدر الإمكان لاستخدام القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة
    Source: Department of Economic and Social Affairs, Trends in Sustainable Development: Towards sustainable consumption and production, 2010. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الاتجاهات في مجال التنمية المستدامة: نحو استهلاك وإنتاج مستدامين، 2010.
    The Board also discussed the role of trade in sustainable development in the context of the post-2015 development agenda. UN وبحث المجلس أيضاً دور التجارة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Marine renewable energies: types, uses and role in sustainable development UN الطاقات البحرية المتجددة: أنواعها واستخداماتها ودورها في التنمية المستدامة
    There is potential for long-term investors and the financial sector to scale up engagement in sustainable development. UN وثمة إمكانية لقيام المستثمرين على الأجل الطويل والقطاع المالي بتوسيع نطاق المشاركة في التنمية المستدامة.
    Ways and means of utilizing ODA for the leveraging of private investment in sustainable development should be further explored. UN وينبغي المضي قدما في استكشاف سبل ووسائل استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية لتفعيل الاستثمار الخاص في التنمية المستدامة.
    A central message to emerge from the Summit was that communities play a vital role in sustainable development. UN وانبثقت رسالة أساسية من مؤتمر القمة مفادها أن المجتمعات المحلية تضطلع بدور حيوي في التنمية المستدامة.
    As such, their participation in sustainable development is a requirement for success. UN وبالتالي فإن مشاركتها في التنمية المستدامة تعتبر شرطا أساسيا لتحقيق النجاح.
    :: The World Summit on Sustainable Development reaffirms that indigenous peoples have a vital role to play in sustainable development. UN :: أكـد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من جديد أن للشعوب الأصلية دوراً حيوياً تؤديه في التنمية المستدامة.
    The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    This broadening of the development paradigm has gradually paved the way for acknowledging the indispensable role of culture in sustainable development. UN وقد مهد توسيع نموذج التنمية هذا الطريق شيئاً فشيئاً إلى الإقرار بدور الثقافة الذي لا غنى عنه في التنمية المستدامة.
    The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development UN دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة
    Allow me, however, to restate that our position is rooted in the call for solidarity that is embodied in sustainable development. UN ولكن اسمحوا لي أن أبين من جديد بأن موقفنا راسخ في الدعوة إلى التضامن المتجسد في التنمية المستدامة.
    The role of ecosystem services in sustainable development UN دور خدمات النظام الإيكولوجي في التنمية المستدامة
    :: Expanding how we measure progress in sustainable development by creating a sustainable development index or set of indicators UN :: تغيير طرائق قياس التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة بوضع دليل أو مجموعة مؤشرات للتنمية المستدامة
    The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. UN وتمثل مسألة إدارة مصادر المياه قضية مهمة جدا في مجال التنمية المستدامة.
    Desertification also threatens to critically undermine gains achieved in sustainable development. UN والتصحر يهدد أيضا بالتقويض الخطير لما تحقق من مكاسب في مجال التنمية المستدامة.
    The Forum will be an Internet Web site designed to promote and enhance the role of mineral resources in sustainable development. UN وسيكون المحفل عبارة عن موقع في شبكة اﻹنترنت صمم لترويج وتعزيز دور الموارد المعدنية في تحقيق التنمية المستدامة.
    The role of cartography, remote sensing and geographic information systems in sustainable development UN دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة
    ∙ Ensure that ongoing negotiations on the multilateral agreement on investment will equally address the rights and responsibilities of corporations in sustainable development processes. UN ● ضمان أن تعالج المفاوضات المستمرة بشأن اتفاق الاستثمار المتعدد اﻷطراف، على قدم المساواة، مسألة حقوق ومسؤوليات الشركات في عملية التنمية المستدامة.
    Hence, there is the need for further integrating disaster risk reduction in sustainable development and climate risk management. UN وبالتالي، يجب مواصلة دمج الحد من أخطار الكوارث في إطار التنمية المستدامة وإدارة الأخطار المناخية.
    Education is a key factor in sustainable development: it is at the same time a component of well-being and a factor in the development of well-being through its links with demographic as well as economic and social factors. UN ١١-٢ والتعليم عامل أساسي من عوامل التنمية المستدامة وهو في نفس الوقت مكون من مكونات الرفاه الاجتماعي وعامل من عوامل تنميته عن طريق صلاته بالعوامل الديمغرافية، فضلا عن العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    23. In the same report, the former Independent Expert stressed the selected areas of focus and emerging areas in which international solidarity should take a more central role, including in sustainable development, financing for development and South-South cooperation. UN 23 - وفي التقرير نفسه أكّد الخبير المستقل السابق على محاور التركيز المختارة والمجالات الناشئة التي لا بد وأن يضطلع التضامن الدولي على صعيدها بدور أكثر مركزية بما في ذلك دوره في مجالات التنمية المستدامة والتمويل اللازم من أجل التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Background document entitled " Trends in sustainable development: energy for sustainable development, industrial development, atmosphere and air pollution, climate change " UN وثيقة معلومات أساسية معنونة " اتجاهات التنمية المستدامة: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، والغلاف الجوي وتلوث الهواء، وتغير المناخ "
    However, there was a need to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. UN بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة.
    This required that consumers be active participants in sustainable development efforts. UN ويستلزم ذلك مشاركة فعالة من المستهلكين في جهود التنمية المستدامة.
    A. Incorporating health in sustainable development UN إدماج الصحة في خطط التنمية المستدامة
    We are convinced that the Declaration and Plan of Action adopted there will make a further contribution to women's participation in political, civil, economic, social and cultural life and in sustainable development. UN ونحن مقتنعون بأن الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدا هناك سيوفران مساهمة إضافية لمشاركة المرأة في اﻷنشطة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية، وفي الحياة الثقافية، وفي التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد