ويكيبيديا

    "in technical assistance activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنشطة المساعدة التقنية
        
    • في أنشطة تقديم المساعدة التقنية
        
    • في مجال أنشطة المساعدة التقنية
        
    In addition, the 16 FAO subregional and regional plant protection officers took an active role in technical assistance activities, a contribution estimated at some $200,000 annually. UN وبالإضافة إلى ذلك؛ اضطلع موظفو حماية النباتات الإقليميون ودون الإقليميين التابعين للفاو وعددهم 16 موظفاً بدور نشط في أنشطة المساعدة التقنية.
    5. Concern was expressed at the absolute and proportionate decline in technical assistance activities in least developed countries, in contrast to the priorities agreed on at Midrand. UN ٥ - وأُعرب عن القلق إزاء الانخفاض المطلق والنسبي في أنشطة المساعدة التقنية في أقل البلدان نموا، بما يناقض اﻷولويات المتفق عليها في ميدراند.
    Assistance in establishing financial intelligence units has become a priority in technical assistance activities delivered under the Global Programme. UN 37 - وقد أصبح تقديم المساعدة في إنشاء وحدات للاستخبارات المالية أولوية في أنشطة المساعدة التقنية التي توفَّر في إطار البرنامج العالمي.
    This paper reflects the experience of the Secretariat both in working directly with designated national authorities in implementing the Convention and in the feedback received from a broad range of Parties that have participated in technical assistance activities at the national and subregional levels. UN 39 - تبرز هذه الورقة خبرات الأمانة في كل من العمل مباشرة مع السلطات الوطنية المعينة في تنفيذ الاتفاقية وبالنسبة للردود المرتجعة المتلقاة من عدد كبير من الأطراف التي شاركت في أنشطة المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    46. As part of the many efforts to encourage and support the implementation of the Convention, members of the Committee participate in technical assistance activities, at the request of States, organized by the Division for the Advancement of Women, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations entities, including those at the regional level. UN 46 - يشارك أعضاء اللجنة كجزء من الجهود الكثيرة المبذولة لتشجيع تنفيذ الاتفاقية ودعمه، في أنشطة تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول التي تتولى تنظيمها شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية للأمم المتحدة.
    The workshop served to identify opportunities to promote collaboration between the centres, to foster South-South cooperation, to encourage the cross-fertilization of ideas and to share experiences between various regional entities in technical assistance activities. UN وقد ساعدت حلقة العمل في تحديد الفرص المتاحة لتعزيز التعاون بين المراكز وتقوية التعاون بين بلدان الجنوب وتشجيع تبادل الأفكار وتقاسم الخبرات بين مختلف الكيانات الإقليمية في مجال أنشطة المساعدة التقنية.
    Speakers recalled the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the OECD principles for donor action in anti-corruption. Those instruments presented a sound basis for developing a road map towards coordination and coherency in technical assistance activities. UN واستذكر المتكلمون إعلان باريس بشأن فعالية المعونة ومبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الإجراءات التي ينبغي أن يتخذها المانحون لمكافحة الفساد، وهما صكان يوفران أساسا سليما لتحديد معالم الطريق صوب التنسيق والترابط في أنشطة المساعدة التقنية.
    9. Requests the Secretary-General to include in the discussion guide for the workshops, requested in paragraph 6 above, consideration of technical cooperation ideas, projects and documents related to enhancing bilateral and multilateral efforts in technical assistance activities in crime prevention and criminal justice; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن دليل مناقشات حلقات العمل النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Forty-four requests for participation in technical assistance activities had been deemed to be in conformity with resolution 1737 (2006), whereas a further eight requests had not. UN واعتُبر أربعة وأربعون طلبا للمشاركة في أنشطة المساعدة التقنية متفقة مع أحكام القرار 1737 (2006)، بينما اعتُبرت ثمانية طلبات أخرى غير متفقة معه.
    Requests the Secretary-General to include in the discussion guide requested in paragraph 6 above consideration of technical cooperation ideas, projects and documents related to enhancing bilateral and multilateral efforts in technical assistance activities in crime prevention and criminal justice. UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن دليل المناقشات، المطلوب في الفقرة 6 أعلاه، النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    At the regional and subregional levels, partnerships help to ensure that political, economic and development dynamics and sensitivities are properly understood and taken fully into account in technical assistance activities. UN 62- وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، تساعد الشراكات على كفالة الفهم الصحيح للديناميات والحساسيات السياسية والاقتصادية والإنمائية ومراعاتها التامة في أنشطة المساعدة التقنية.
    The limited extent of the Secretariat's ability to engage in such activities was highlighted, however, bearing in mind both the need to ensure that the Secretariat allocated sufficient resources to servicing the sessions of the Commission and its working groups and the need for States to play a major role in technical assistance activities. UN غير أنه سُلِّط الضوء على محدودية قدرة الأمانة على القيام بأنشطة من هذا القبيل، نظرا للحاجة إلى ضمان تخصيص الأمانة موارد كافية لخدمة دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، ولضرورة قيام الدول بدور رئيسي في أنشطة المساعدة التقنية.
    9. Requests the SecretaryGeneral to include in the discussion guide requested in paragraph 6 above consideration of technical cooperation ideas, projects and documents related to enhancing bilateral and multilateral efforts in technical assistance activities in crime prevention and criminal justice; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن دليل المناقشات، المطلوب في الفقرة 6 أعلاه، النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    9. Requests the Secretary-General to include in the discussion guide for the workshops requested in paragraph 6 above consideration of technical cooperation ideas, projects and documents related to enhancing bilateral and multilateral efforts in technical assistance activities in crime prevention and criminal justice; UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يضّمن دليل مناقشات حلقات العمل النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    " 9. Requests the Secretary-General to include in the discussion guide for the workshops, requested in paragraph 6 above, consideration of technical cooperation ideas, projects and documents related to enhancing bilateral and multilateral efforts in technical assistance activities in crime prevention and criminal justice; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يضّمن دليل مناقشات حلقات العمل، المطلوب في الفقرة 6 أعلاه، النظر في الأفكار والمشاريع والوثائق المتعلقة بالتعاون التقني مع التركيز على تعزيز الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Twenty-four requests for participation in technical assistance activities were deemed to be in conformity with resolution 1737 (2006), whereas a further three requests were not. UN واعتُبرت أربعة وعشرون طلباً للمشاركة في أنشطة المساعدة التقنية مطابقة للقرار 1737 (2006)، بينما اعتُبرت ثلاثة طلبات غير مطابقة له.
    Challenges in technical assistance activities in the field of socio-economic governance were highlighted by Ms. Mary Hilderbrand, Harvard University, who made a presentation to the Committee on " Capacity assessment in developing countries: lessons of experience " . UN وأكدت على التحديات في أنشطة المساعدة التقنية في ميدان الإدارة الاجتماعية - الاقتصادية السيدة ماري هيلديربراند، من جامعة هارفارد، التي قدمت إلى اللجنة بيانا عن " تقييم القدرات في البلدان النامية: دروس مستقاة من واقع الخبرة " .
    This could be achieved by assistance to States in enacting domestic legislation that would enable the ratification and effective implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols, taking into account for that purpose the legislative guides for those instruments being prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime for use in technical assistance activities. UN ويمكن تحقيق ذلك بمساعدة الدول على سن تشريعات داخلية تمكنها من التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وتنفيذها تنفيذا فعالا، على أن تُؤخذ في الحسبان لذلك الغرض الأدلة التشريعية الخاصة بتلك الصكوك، التي يعكف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إعدادها لكي تُستعمل في أنشطة المساعدة التقنية.
    65. Drawing attention to the actions required to implement the activities related to the request made in paragraph 8 of the draft resolution, he noted that UNODC had received an earmarked contribution of $600,000 in 2012 to support its coordinating role in the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons (ICAT) and the production of five thematic papers to be used in technical assistance activities. UN 65 - وفي معرض توجيه الانتباه إلى الإجراءات المطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالطلب الوارد في الفقرة 8 من مشروع القرار، أشار إلى أن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة تلقى مساهمة مخصوصة قدرها 000 600 دولار عام 2012 دعما للدور الذي يضطلع به في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق مكافحة الاتجار بالأشخاص، وإعداد خمس ورقات مواضيعية ستستعمل في أنشطة المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد