ويكيبيديا

    "in technical cooperation projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مشاريع التعاون التقني
        
    • بمشاريع التعاون التقني
        
    • وفي مشاريع التعاون التقني
        
    • مشاريع التعاون التقني في
        
    Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. UN وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني.
    The project demonstrates the successful integration of cutting-edge know-how in technical cooperation projects. UN ويظهر المشروع الاندماج الناجح للدراية الحديثة في مشاريع التعاون التقني.
    The proliferation of methodologies has led to some confusion and duplication of work in technical cooperation projects. UN وأدت كثرة المنهجيات إلى بعض الفوضى وازدواج العمل في مشاريع التعاون التقني.
    3. The purpose of the present section is to identify certain operational issues that continually arise in technical cooperation projects in statistics. UN ٣ - يرمي هذا الفرع الى تحديد قضايا تنفيذية معينة تنشأ بصورة مستمرة في مشاريع التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    However, OHCHR does not have the capacity to be present in all countries which are interested in technical cooperation projects. UN غير أنه ليس بمقدور المفوضية أن تكون متواجدة في كل البلدان المهتمة بمشاريع التعاون التقني.
    Many ILO manuals in widespread use in technical cooperation projects have been revised to include consideration of the inclusion of persons with disabilities. UN واستُعرض الكثير من كتيبات منظمة العمل الدولية الواسعة الاستخدام في مشاريع التعاون التقني لتُدرج فيها اعتبارات إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition to its analytical work in the area, the Department also engages in technical cooperation projects such as the Global Centre for ICT in Parliament and various egovernment development projects in Belize, Jamaica, Lesotho, Morocco, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines. UN وإضافة إلى عملها التحليلي في هذا المجال، تنخرط الإدارة أيضا في مشاريع التعاون التقني مثل المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات وفي مشاريع إنمائية مختلفة للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والمغرب وليسوتو.
    Training programmes to develop in-house expertise in incorporating economic, social and cultural rights in technical cooperation projects are to be carried out throughout 1999 and 2000. UN وسوف تنفذ البرامج التدريبية لتنمية الخبرة الفنية داخل المنظمة في مجال إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مشاريع التعاون التقني طيلة عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Governments, United Nations agencies, OHCHR and non-governmental organizations should be encouraged to work for a greater gender-balanced participation in human rights activities, including in technical cooperation projects. UN ويتعين تشجيع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على العمل من أجل تحقيق مشاركة جنسانية أكثر توازناً في أنشطة حقوق الإنسان، بما في ذلك في مشاريع التعاون التقني.
    The share of work-months delivered by female experts in the total delivered by all experts in technical cooperation projects rose from 19 per cent in 1997 to 34 per cent in 2003. UN أما حصة أشهر العمل التي قضتها الخبيرات الاستشاريات من مجموع المدة التي قضاه كافة الخبراء في مشاريع التعاون التقني فارتفعت من 19 في المائة في 1997 إلى 34 في المائة في 2003.
    9. A number of United Nations bodies are involved in technical cooperation projects for the promotion of human rights in Haiti. UN ٩ - يشترك عدد من هيئات اﻷمم المتحدة في مشاريع التعاون التقني بقصد تعزيز حقوق اﻹنسان في هايتي.
    It could typically be observed in technical cooperation projects in which more advanced countries dispatched experts to less advanced countries in order to provide advisory services. UN ويمكن ملاحظته في صورته الحقيقية في مشاريع التعاون التقني التي تقوم فيها البلدان اﻷكثر تقدما بإيفاد خبراء الى البلدان اﻷقل تقدما لكي يقدموا خدمات استشارية.
    Some delegates felt that international organizations needed to consider their positions on the use of FOSS and proprietary software in technical cooperation projects. UN ورأت بعض الوفود أن المنظمات الدولية تحتاج لدرس مواقفها من استخدام البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر والبرمجيات المسجلة الملكية في مشاريع التعاون التقني.
    The Executive Director was commended for his efforts, which had met with some success, in widening the donor base and in exploring alternative means of financing, for example, through cost-sharing arrangements in technical cooperation projects. UN ٣٣ - وأشادت اللجنة بالمدير التنفيذي لما بذله من جهود كللت بقدر من النجاح في توسيع قاعدة المانحين واستكشاف سبل تمويل بديلة ، مثل ترتيبات اقتسام التكاليف في مشاريع التعاون التقني .
    The Office has shared the Principles with all staff, encouraging their use especially by field staff, relevant country and thematic special rapporteurs, the treaty bodies and in technical cooperation projects. UN كما قامت بإطلاع جميع الموظفين عليها، وشجعت على استخدامها، خاصة من جانب الموظفين الميدانيين، والمقررين القطريين والمواضيعيين الخاصين ذوي الصلة، ومن جانب الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك باستخدامها في مشاريع التعاون التقني.
    I should like to draw attention to two changes from the text adopted by the Working Party last January: these refer to timeliness of documentation and indicators in technical cooperation projects. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغييرين مختلفين عن النص الذي اعتمده الفريق العامل في كانون الثاني/يناير الماضي. ويشير هذان التغييران إلى حسن توقيت الوثائق وإلى المؤشرات في مشاريع التعاون التقني.
    There is also a feeling among some agencies that the question of reducing the reliance on resident experts in technical cooperation projects should be considered only on a case-by-case basis and for the good of the Member States. UN ٢١ - ويشعر بعض الوكالات أنه لا ينبغي النظر في مسألة تخفيض الاعتماد على الخبراء المقيمين في مشاريع التعاون التقني إلا على أساس كل حالة على حدة، ومن أجل خدمة مصلحة الدول اﻷعضاء.
    In the human rights publications programme, preference has been given to publications for use in technical cooperation projects, such as specialized manuals for the training of police, lawyers and judges, election officials and social workers. UN وأعطيت اﻷفضلية في برنامج منشورات حقوق الانسان للمنشورات التي تستخدم في مشاريع التعاون التقني مثل الكتيبات المتخصصة لتدريب رجال الشرطة والمحامين والقضاة والمسؤولين عن الانتخابات والاخصائيين الاجتماعيين.
    A regional meeting of national counterparts in technical cooperation projects with the IAEA for the 2004-2006 cycle is to be held on Margarita Island this year. UN ومن المقرر أن يعقد في جزيرة مارغاريتا هذا العام الاجتماع الإقليمي للنظراء الوطنيين في مشاريع التعاون التقني مع الوكالة لدورة 2004-2006.
    However, OHCHR does not have the capacity to be present in all countries which are interested in technical cooperation projects. UN غير أنه ليس بمقدور المفوضية أن تكون متواجدة في كل البلدان المهتمة بمشاريع التعاون التقني.
    The Office has shared the Principles with all staff, encouraging their use especially by field staff, relevant country and thematic special rapporteurs, the treaty bodies and in technical cooperation projects. UN وشارك المكتب في استعراض المبادئ التوجيهية مع جميع الموظفين، وشجّع على تطبيقها بصفة خاصة من جانب الموظفين الميدانيين، والمقررين الخاصين المعنيين بالأقطار والمواضيع، والهيئات المنشأة بموجب الصكوك وفي مشاريع التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد