ويكيبيديا

    "in territories under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اﻷقاليم الواقعة تحت
        
    • في الأقاليم الخاضعة
        
    • في الأراضي الخاضعة
        
    • في الأراضي الواقعة تحت
        
    • في أقاليم خاضعة
        
    • في اﻷراضي التي يسيطران
        
    • في اﻷقاليم الداخلة في
        
    • في اﻷراضي التي تسيطر
        
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطــة والترتيبـات العسكريــة التـي تقـوم بهـا الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Powers in Territories under their administration UN الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN الأنشطة والترتيبات العسكرية من قِبل الدول القائمة بالإدارة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها
    The lack of effective conventional arms control mechanisms in areas of armed conflict, especially in Territories under foreign military occupation, was a matter of serious concern in that the accumulation of armaments and ammunition beyond international control posed a grave threat to regional peace and security. UN ثم إن الافتقار إلى آليات فعالة لمراقبة الأسلحة التقليدية في مناطق المنازعات المسلحة، ولا سيما في الأراضي الخاضعة للاحتلال العسكري الأجنبي، هو أمر مقلق بشدة من حيث إن تكديس الأسلحة والذخائر بعيدا عن المراقبة الدولية، يمثّل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الإقليميين.
    Was such violence important? Was the crime of rape included as a crime against women in Territories under foreign occupation? UN وهل مثل هذا العنف مهم؟ وهل جريمة الاغتصاب مدرجة كجريمة ضد المرأة في الأراضي الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي؟
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطــة والترتيبــات العسكريــة التي تقــوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration: draft decision submitted by the Chairman UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Powers in Territories under their administration UN الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    VI. Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN السادس اﻷنشطــة والترتيبــات العسكريــة التــي تقــوم بهــا الـدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Moreover, we reiterate our concern at the military activities carried out by some administering Powers in Territories under their administration that run counter to the rights and interests of the people affected. UN وعلاوة على ذلك، نحن نكرر اﻹعراب عن قلقنا إزاء اﻷنشطة العسكرية التي تضطلع بها بعض الدول القائمة باﻹدارة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها والتـــي تخالف حقـــوق ومصالح الشعوب المتأثرة.
    Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN اﻷنشطــة والترتيبـات العسكريــة التـي تقـوم بهـا الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    in Territories under THEIR ADMINISTRATION UN الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    H. Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration UN حاء - الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الخاضعة لإدارتها
    The Guiding Principles recognize that not only States but all other authorities, groups and persons have responsibilities for protecting and assisting internally displaced populations in Territories under their effective control. UN فتقر المبادئ التوجيهية أن ليس للدول فقط بل لسائر السلطات والجماعات والأفراد أيضا مسؤوليات عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم في الأراضي الخاضعة لسيطرتهم الفعلية.
    52. Violence against women in Territories under occupation was most certainly a human rights violation. UN 52 - وأضافت أن العنف ضد المرأة في الأراضي الواقعة تحت الاحتلال يُعد بالتأكيد انتهاكاً لحقوق الإنسان.
    In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration. UN وفي عام 1945 عندما أنشئت الأمم المتحدة، كان ثلث سكان العالم تقريبا يعيشون في أقاليم خاضعة للإدارة الاستعمارية.
    5. Condemns the continued refusal of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Bosnian Serb authorities to permit the Special Rapporteur to conduct investigations in Territories under their control; UN ٥ - تدين استمرار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وسلطات الصرب البوسنيين في رفض السماح للمقرر الخاص بإجراء تحقيقات في اﻷراضي التي يسيطران عليها؛
    1. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination calls the attention of States parties to the wording of article 3, by which States parties undertake to prevent, prohibit and eradicate all practices of racial segregation and apartheid in Territories under their jurisdiction. UN ١ - تلفت لجنة القضاء على التمييز العنصري انتباه الدول اﻷطراف الى صياغة المادة ٣، التي تتعهد الدول اﻷطراف بموجبها بمنع وحظر واستئصال جميع ممارسات العزل والفصل العنصريين في اﻷقاليم الداخلة في ولايتها.
    Most of them concerned persons of Saharan origin who were reported to have disappeared in Territories under the control of the Moroccan forces, because they or their relatives were known or suspected supporters of the Polisario Front. UN ويتعلق معظمها بأشخاص من أصل صحراوي أُفيد أنهم اختفوا في اﻷراضي التي تسيطر عليها القوات المغربية ﻷنهم هم أو أقاربهم معروفون بأنهم من مؤيدي جبهة البوليساريو أو يشتبه في أنهم كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد