It was this promise and our commitment to these values that brought us together in that organization. | UN | وهذا الوعد، مع التزامنا بتلك القيم، هو الذي جمع بيننا في تلك المنظمة. |
The year 2005 was a milestone for the fulfilment of our commitments with regard to our membership in that organization. | UN | وكان عام 2005 معلماً مهماً في الوفاء بالتزاماتنا المرتبطة بعضويتنا في تلك المنظمة. |
Therefore, the complainant is not at risk of being persecuted on account of her membership in that organization. | UN | وعليه، ليست صاحبة الشكوى معرضة للاضطهاد بسبب عضويتها في تلك المنظمة. |
Therefore, the complainant is not at risk of being persecuted on account of her membership in that organization. | UN | وعليه، ليست صاحبة الشكوى معرضة للاضطهاد بسبب عضويتها في تلك المنظمة. |
Consequently, the Federal Republic of Yugoslavia demands that its full-fledged membership rights in that organization be restored to it. | UN | وبناء على ذلك، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تطالب باستعادة حقوق عضويتها كاملة في هذه المنظمة. |
He was a 33rd degree Mason, with a very high position in that organization. | Open Subtitles | كان برتبة الدرجة 33 ماسون مرتبة عالية جدا في تلك المنظمة. |
They made certain parties in that organization aware of MI6's infiltration. | Open Subtitles | قاموا بصنع بعض الروابط في تلك المنظمة مع العلم بالتسرب في الاستخبارات البريطانية |
Well, then you know that there are elements in that organization that are less morally scrupulous than others. | Open Subtitles | جيدا , ثم انت تعرف أن هناك عناصر في تلك المنظمة التي هي أقل معنويا الدقيق من غيرها. |
They also stressed the importance of supporting World Trade Organization initiatives designed to help developing countries build the necessary capacity to participate in that organization and in other international trade negotiations. | UN | وشددوا أيضاً على أهمية دعم مبادرات منظمة التجارة العالمية الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات اللازمة للمشاركة في تلك المنظمة وفي مفاوضات التجارة الدولية الأخرى. |
Members of the United Nations should consider with an open mind the appeal of these 22 million people for their participation in that organization. | UN | وينبغي ﻷعضاء اﻷمم المتحدة النظر بعقل متفتح إلى النداء الموجه من هذا الشعب البالغ تعداده ٢٢ مليون نسمة من أجل المشاركة في تلك المنظمة. |
A role in the United Nations for the Republic of China would benefit that Organization in particular and the international community in general via the mechanisms provided in that organization. | UN | وهذا دور لجمهورية الصين في اﻷمم المتحدة من شأنه أن يفيد تلك المنظمة بصفة خاصة والمجتمع الدولي عامة من خلال اﻵليات الموجودة في تلك المنظمة. |
The role of WTO in international economic cooperation was growing, and membership in that organization should be open to all States. | UN | ودور منظمة التجارة العالمية في التعاون الاقتصادي الدولي آخذ في التزايد، وينبغي أن يكون باب العضوية في تلك المنظمة مفتوحا لجميع الدول. |
It was felt that it is a serious mistake to bring labour rights within the ambit of the WTO as an item for negotiations and to make them actionable in that organization. | UN | وقد رُئي أن أحد الأخطاء الجسيمة هو وضع حقوق العمال تحت لواء منظمة التجارة العالمية كبند من بنود المفاوضات وجعل هذه الحقوق موضع إجراءات في تلك المنظمة. |
The norms that result from an international organization have priority, in case of conflict, over the domestic law, in cases when the agreement that has been ratified by the Republic of Albania for participation in that organization, foresees expressively the direct obedience. | UN | كما تسود المعايير الصادرة عن أي منظمةٍ دولية القوانين المحلية في حالة تنـازعها، إذا كان الاتفاق الذي صدَّقت عليه جمهورية ألبانيا للاشتراك في تلك المنظمة ينص صراحة على الامتثال المباشر. |
The Russian Federation was ready to actively participate as an observer in the new round of WTO negotiations and looked forward to a simultaneous resolution of the problems related to its entry in that organization. | UN | والاتحاد الروسي مستعد للمشاركة الفعالة بصفة مراقب في الجولة الجديدة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وهو يتطلع إلى القيام في وقت واحد بحلّ المشكلات المتصلة بدخوله في تلك المنظمة. |
Until the process of reunification was complete, the United Nations had an obligation to consider the desire of the Republic of China for representation in that organization. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه، ريثما تتم عملية إعادة التوحيد، فاﻷمم المتحدة ملزمة بالنظر في رغبة جمهورية الصين في التمثيل في تلك المنظمة. |
A precedent has been set for the first time in the history of the Council of Europe, as the oldest European political institution, when Croatia was refused membership in that organization even after the green light had been given to it. | UN | فقد تقررت سابقة ﻷول مرة في تاريخ مجلس أوروبا، بوصفه أقدم مؤسسة سياسية أوروبية، عندما رفضت عضوية كرواتيا في تلك المنظمة حتى بعد إعطائها الضوء اﻷخضر. |
The negotiations under way in that organization would have a direct impact on fulfilment of the rights to education, culture and information of persons with reading disabilities. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن المفاوضات الجارية في تلك المنظمة سيكون لها أثر مباشر على إعمال الحقوق المتعلقة بالتعليم والثقافة والمعلومات للأشخاص ذوي الإعاقة بالنسبة للقراءة. |
As to the role of UNEP, the Inspectors note with interest recent developments in that organization. | UN | 233- فيما يتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يشير المفتشان باهتمام إلى التطورات التي حدثت مؤخراً في هذه المنظمة. |
It hopes to participate in that organization as a full member and play its role effectively by upholding the fundamental principles of free trade and the development of mutual cooperation with all nations. | UN | وتأمل أن تشارك في هذه المنظمة كعضو كامل العضوية والاضطلاع بدورها بفعالية من خلال التمسك بالمبادئ اﻷساسية للتجارة الحرة وتطوير التعاون مع جميع الدول. |
President Bulatovic has indicated that OSCE monitoring of the area is not acceptable as long as the Federal Republic of Yugoslavia does not have full membership in that organization. | UN | والرئيس بولاتوفيتش ذكر أن قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا برصد المنطقة أمر غير مقبول طالما لا تتمتع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بالعضوية الكاملة في هذه المنظمة. |