ويكيبيديا

    "in that programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك البرنامج
        
    • في هذا البرنامج
        
    • وفي ذلك البرنامج
        
    The author had refused to participate in the CUBIT programme during his initial prison sentence, but continued to participate in that programme during his current imprisonment on remand in relation to different alleged sexual offences. UN وقد رفض صاحب البلاغ، إبّان قضائه لمدة السجن الأولية، المشاركة في برنامج المعاملة المكثفة أثناء الحجز، لكنه ظل يشارك في ذلك البرنامج أثناء حبسه الاحتياطي الحالي فيما يتصل بجرائم جنسية مزعومة مختلفة.
    Thus far, we have hosted almost 700 diplomats involved in that programme. UN وحتى الآن، استضفنا ما يقرب من 700 من الدبلوماسيين المشاركين في ذلك البرنامج.
    The delegation should provide more information on the current status of implementation of the Programme of Assistance for Rural Women in Ecuador (PADEMUR) and explain whether the procedural handbook prepared by CONAMU was being used in that programme. UN وأضافت أنه ينبغي للوفد أن يقدم المزيد من المعلومات عن وضع تنفيذ برنامج مساعدة نساء الريف في إكوادور وأن يبين ما إذا كتيب الإجراءات الذي أعده المجلس الوطني للمرأة يجري تطبيقه في ذلك البرنامج.
    More than 69,000 women were currently participating in that programme. UN وتشارك حاليا أكثر من 000 69 امرأة في هذا البرنامج.
    It would be useful to know the backgrounds and areas of employment of participants in that programme and the impact that it had had on their chances of promotion. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة خلفية ومجال عمل المشاركات في هذا البرنامج وأثره على احتمالات ترقيتهن.
    in that programme in 2012, a total of 80 judges were provided with the requisite knowledge in that area, and plans call for the advanced training of an additional 160 judges in 2013. UN وفي ذلك البرنامج في عام 2012 حصل 80 قاضياً على المعرفة اللازمة في هذا المجال، وهناك خطط لتوفير التدريب المتقدِّم لـ160 قاضياً آخر في عام 2013.
    The Republic of Korea has made great strides towards reaching the goals set out in that programme. UN وقد قطعت جمهورية كوريا أشواطا كبيرة صوب بلوغ اﻷهداف المبينة في ذلك البرنامج.
    We commend the United Nations for that assistance, as well as those countries that assisted in that programme. UN ونحن نشكر لﻷمم المتحدة تلك المساعدة ولجميع البلدان التي ساعدت في ذلك البرنامج.
    The Institute would be responsible for introducing gender mainstreaming in that programme, which would begin in 20 municipalities and would eventually be projected to the entire country. UN وسيكون المعهد مسؤولا عن إدخال مراعاة المنظور الجنساني في ذلك البرنامج الذي سيبدأ في 20 بلدية وسيمتد في النهاية على نطاق البلد بكامله.
    in that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    in that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. UN والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري.
    The Zambian Government fully supports the initiative taken by the United Nations with the global programme against money-laundering for 1997 to 1999, and we stand ready to participate in that programme. UN وتساند الحكومة الزامبية مساندة تامة المبادرة التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة والمتمثلة في البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال لﻷعوام ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩، ونحن نقف مستعدين للمشاركة في ذلك البرنامج.
    Most of the change in that programme in 1994-1995 is accounted for by the programme on elimination of apartheid. UN ويتعلق معظم التغيير في ذلك البرنامج في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ ببرنامج القضاء على الفصل العنصري.
    38. He commended DPI, especially for its training programme for media professionals from developing countries, and thanked it for facilitating the participation of an information official from Myanmar in that programme. UN 38 - أثنى على العمل الذي تقوم به الإدارة ولا سيما برنامج تدريب المتخصصين في الإعلام في البلدان النامية. وأعرب عن شكره لتيسير اشتراك موظف إعلامي من بلده في ذلك البرنامج.
    With respect to the language training programme, he recalled paragraph 7 of General Assembly resolution 50/11 on multilingualism, and expressed the hope that all six official languages would be treated equally in that programme. UN وأشار، فيما يتعلق ببرنامج التدريب على اللغات، إلى الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١١ بشأن تعدد اللغات، ثم أعرب عن أمله في أن تعامل جميع اللغات الرسمية الست على قدم المساواة في ذلك البرنامج.
    38. The Almaty Programme of Action had to remain an integral part of the overall process of implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and the Group renewed its appeal to all stakeholders to live up to their commitments as called for in that programme. UN 38 - وشدد على أن برنامج عمل ألماتي ينبغي أن يبقى جزءا لا يتجزأ من العملية الشاملة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة، وأن المجموعة تجدد نداءها الموجه إلى جميع الأطراف صاحبة المصلحة بأن تفي بالتزاماتها على النحو المقرر في ذلك البرنامج.
    The top priority in that programme should be to obtain the free and voluntary choice of the peoples of those Territories regarding their political future. UN واﻷولوية العليا في هذا البرنامج تتمثل في تمكين شعوب تلك اﻷقاليم من تحديد مصيرها السياسي بحرية وبشكل طوعي.
    Mothers had become involved in that programme because they were responsible for preparing the girls' lunches and there were plans to expand the programme further. UN وانخرطت الأمهات في هذا البرنامج حيث كن مسؤولات عن إعداد وجبات الغداء للبنات وهناك خطط لتوسيع البرنامج أكثر من ذلك.
    The table below shows the villages in Rodrigues involved in that programme. UN ويبين الجدول أدناه قرى رودريغز المشاركة في هذا البرنامج.
    Three indigenous persons were funded to participate in that programme. UN وتم توفير التمويل لمشاركة ثلاثة من هؤلاء الأشخاص في هذا البرنامج.
    UNICEF-Andorra had contributed to those efforts by organizing seminars for children and teachers in all of Andorra's schools, and planned to invite international personalities to Andorra to participate in that programme. UN وأشار إلى أن فرع اليونيسيف في أندورا ساهم في هذه الجهود بتنظيم حلقات دراسية لﻷطفال والمدرسين في جميع مدارس أندورا، وقرر دعوة شخصيات دولية إلى أندورا للاشتراك في هذا البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد