ويكيبيديا

    "in that report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك التقرير
        
    • وفي ذلك التقرير
        
    • في هذا التقرير
        
    • وفي هذا التقرير
        
    • ففي ذلك التقرير
        
    • في التقرير المذكور
        
    • في التقرير ما
        
    • في تقريره ذاك
        
    • يتضمنها ذلك التقرير
        
    In general terms, the views expressed in that report and the plan of action outlined in paragraph 39 remain valid. UN وبشكل عام، لا تزال الآراء المعبر عنها في ذلك التقرير وخطة العمل الواردة في الفقرة 39 تتسم بالصلاحية.
    Matters covered in that report are not repeated here, except as necessary. UN والمسائل المعالجة في ذلك التقرير غير مكررة هنا إلا بحسب الضرورة.
    We strongly endorse all the proposals outlined in that report. UN ونحن نؤيد بقوة جميع المقترحات الواردة في ذلك التقرير.
    in that report, the Secretary-General presented the rationale and proposals for the standardized funding model. UN وفي ذلك التقرير عرض الأمين العام الأساس المنطقي الذي يقوم عليه نموذج التمويل الموحد والمقترحات المتصلة به.
    On the contrary, it believed that the recommendations submitted in that report were among the points to be considered during the discussion. UN بل يعتبر خلافا لذلك، أن التوصيات الواردة في هذا التقرير تشكل جزءا من العناصر التي ينبغي النظر فيها أثناء المناقشة.
    As noted above, in that report he will examine the issue of legislation and other measures affecting migrants. UN وكما ذُكر أعلاه، سيتناول في ذلك التقرير مسألة التشريعات وغيرها من التدابير التي تؤثر على المهاجرين.
    A summary overview of the key issues in that report follows. UN وقد أكمل الفريق التقييم في الوقت الحالي وسيرد عرض عام للمسائل الرئيسية في ذلك التقرير لاحقاً.
    in that report, the Panel had identified at least 176 destruction facilities, operating in 27 countries, that employed a broader range of technologies than the 12 that had been recommended by the Panel to date. UN وقد حدد الفريق في ذلك التقرير ما لا يقل عن 176 مرفقاً للتدمير تعمل في 27 بلداً تستخدم طائفة من التكنولوجيات أوسع من التكنولوجيات الاثنتي عشرة التي أوصى بها الفريق حتى الآن.
    II)). A total of 86 recommendations were made in that report, of which 55 had been implemented as of the date of issuance of the present report. UN وقدم في ذلك التقرير ما مجموعه 86 توصية، تم تنفيذ 55 توصية منها حتى موعد إصدار هذا التقرير.
    The Committee notes the responses provided by the administration in that report. UN وتلاحظ اللجنة الردود التي قدمتها الإدارة في ذلك التقرير.
    The Board has commented about the funding of those liabilities in that report. UN وعلق المجلس في ذلك التقرير على تمويل هذه الخصوم.
    in that report, the Committee expressed its concern regarding the lack of budgetary transparency in the administrative arrangements for the integrated operational teams. UN فقد أعربت اللجنة في ذلك التقرير عن قلقها فيما يتعلق بنقص الشفافية في الميزانية فيما يخص الترتيبات الإدارية للأفرقة التنفيذية المتكاملة.
    The need for concrete objectives to be defined, also mentioned in that report, was supported by delegations. UN وقد أيدت الوفود ما ذكر في ذلك التقرير أيضا من ضرورة تحديد أهداف ملموسة.
    The key recommendation in that report was a call for global leadership to tackle hunger. UN وكانت التوصية الرئيسية في ذلك التقرير هي الدعوة إلى قيادة عالمية للتصدي للجوع.
    The recommendations in that report were endorsed in the report of Team I. UN وأقر الفريق المستقل الأول في تقريره التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    in that report, the Committee highlighted those recommendations that it believed to be of particular relevance for the Council in its consideration of ways to strengthen the existing sanctions regime. UN وأبرزت اللجنة في ذلك التقرير التوصيات التي رأت أنها ذات أهمية خاصة للمجلس في نظره في سبل تعزيز نظام الجزاءات الراهن.
    The information contained in that report will be updated. UN وستُحدّث المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    in that report, Argentina expresses the fact that there are anti-personnel mines on its territory, in the Malvinas Islands. UN وفي ذلك التقرير تعرب الأرجنتين عن حقيقة وجود الغام مضادة للأفراد في أراضيها، في جزر مالفيناس.
    in that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    In the second quarter of 2011 the Committee thoroughly considered and discussed the recommendations contained in that report. UN وفي الربع الثاني من عام 2011، نظرت اللجنة في التوصيات الواردة في هذا التقرير وناقشتها بشكل مستفيض.
    in that report, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food emphasized that gender discrimination persisted in a variety of forms that had profound effects on women's right to food. UN وفي هذا التقرير شدد المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء على أن التمييز الجنساني لا يزال مستمرا بأشكال مختلفة تترتب عليها آثار عميقة على الحق في الغذاء للنساء.
    in that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement. UN ففي ذلك التقرير ذكر أن هذه المطالبات استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية.
    in that report, the three claimants in question were reported as having met the threshold eligibility requirement. UN فقد ورد في التقرير المذكور أن أصحاب المطالبات المعنيين قد استوفوا شرط الحد الأدنى للأهلية.
    The Council also asked me to report by 15 January 1996 on progress achieved towards the implementation of the plan and to state in that report whether or not the transitional period could begin by 31 May. UN كما طلب مني المجلس أن أقدم في موعد أقصاه ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية وأن أذكر في التقرير ما إذا كان من الممكن بدء الفترة الانتقالية في ٣١ أيار/مايو.
    in that report, the Secretary-General set out the concepts underlying his approach towards the exercise of managerial responsibility within the Organization and addressed, inter alia, the management structure of the Department of Administration and Management, including the disposition of the four Assistant Secretary-General posts in the staffing table (See A/C.5/48/9, paras. 10-13). UN ٢ - وعرض اﻷمين العام في تقريره ذاك المفاهيم التي تحدد نهجه تجاه ممارسة المسؤولية الادارية داخل المنظمة، وتعرض ضمن أمور أخرى الى هيكل الادارة في ادارة شؤون التنظيم والادارة، بما في ذلك وضــع الوظائف اﻷربع برتبـة اﻷمين العام المساعد في الملاك الوظيفي للادارة )انظر A/C.5/48/9، الفقرات ١٠ الى ١٣(.
    The paragraphs in that report relevant to each agenda item are specified in E/CN.3/1994/L.1. UN وتحدد الوثيقة E/CN.3/1994/L.1 الفقرات التي يتضمنها ذلك التقرير فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال كل على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد