ويكيبيديا

    "in that resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ذلك القرار
        
    • وفي ذلك القرار
        
    • في هذا القرار
        
    • وفي هذا القرار
        
    • ففي ذلك القرار
        
    • في القرار المذكور
        
    • وفي القرار نفسه
        
    • ففي هذا القرار
        
    • في ذاك القرار
        
    • بموجب هذا القرار
        
    • في القرار نفسه
        
    • عليها ذلك القرار
        
    • وفي القرار ذاته
        
    However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. UN غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك القرار إلى الصكوك الدولية التي ليست طرفا فيها.
    I would also commend Member States for their positive response to the request contained in that resolution. UN وأود أن أشيد أيضا بالاستجابة الإيجابية من قبل الدول الأعضاء للطلب الوارد في ذلك القرار.
    Provisions in that resolution relating to promotions apply only to professional-level positions. UN فأحكام الترقيات في ذلك القرار لا تسري إلا على الوظائف الفنية.
    in that resolution, the Assembly reiterated to me its request to keep it fully informed. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية مني مجددا أن أبقيها على علم تام بمستجدات هذه المسألة.
    in that resolution the Council authorized the SubCommission to establish annually a Working Group to meet in order to: UN وفي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    The Commission requested the Special Rapporteur to give attention in her next report to the questions raised in that resolution. UN ورجت اللجنة من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار.
    in that resolution, of which my country was a sponsor, the Assembly urges respect for an ancient custom in our quest for universal peace and the protection of human rights. UN وفي هذا القرار الذي كان بلدي من بين مقدميه، تحث الجمعية على احترام هذا التقليد القديم في سعينا من أجل إقرار سلم عالمي وحماية حقوق اﻹنسان.
    It would also comfort the Milošević regime by implying that the international community was backing away from its commitments in that resolution. UN كما أن من شأنه أن يقوي نظام ميلوسيفيتش باﻹيحاء بأن المجتمع الدولي بصدد التراجع عن التزاماته الواردة في ذلك القرار.
    in that resolution the General Assembly: UN وقد قررت الجمعية العامة في ذلك القرار أن:
    Those are only a few examples of the many egregious flaws in that resolution. UN تلك مجرد أمثلة قليلة للأخطاء الفاضحة الكثيرة في ذلك القرار.
    However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. UN ولكن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات التي وردت في ذلك القرار عن الصكوك الدولية التي لم تكن تركيا طرفا فيها.
    He made a brief presentation on the mandate of the Expert Group and invited the experts to exchange views on the issues identified in that resolution. UN وقدّم الرئيس عرضا موجزا لولاية فريق الخبراء، ودعا الخبراء إلى تبادل الآراء بشأن المسائل المحددة في ذلك القرار.
    in that resolution, the Council established the modalities for a universal periodic review mechanism, special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee and a complaint procedure. UN وقد أرسى المجلس في ذلك القرار طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والإجراءات المتعلقة بالشكاوى.
    Seventeen Member States and the International Committee of the Red Cross transmitted the information requested by the Assembly in that resolution to the Secretary-General. UN وأحالت سبع عشرة دولة عضواً ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية في ذلك القرار.
    in that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report containing a comprehensive assessment of its implementation. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم إليها تقريرا يتضمن تقييما شاملا لتنفيذه.
    in that resolution the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group to meet in order to: UN وفي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    in that resolution the Council reiterated its demand for the complete cessation of all acts of violence. UN وفي ذلك القرار أعاد المجلس تأكيد مطالبته بوقف جميع أعمال العنف وقفا تاما.
    in that resolution, the Council requested the Secretary-General to appoint two experts to serve on the Monitoring Mechanism. UN وفي ذلك القرار طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعيِّن خبيرين للعمل في الآلية.
    in that resolution, the Commission, inter alia: UN وجاء في هذا القرار ضمن جملة أمور، أن اللجنة:
    in that resolution, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي هذا القرار أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمعاملة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    in that resolution the Council authorized the SubCommission to establish annually a Working Group to meet in order to: UN ففي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    Indeed, the first such principle found in that resolution provided that, UN بل إن أول مبدأ من هذه المبادئ ورد ذكره في القرار المذكور ينص على ما يلي:
    in that resolution, the General Assembly also noted that the implementation of those systems was already in progress and that the Secretary-General had not made a full proposal at the time of their inception. UN وفي القرار نفسه لاحظت الجمعية العامة أيضا أن النظامين يجري تنفيذهما بالفعل، وأن الأمين العام لم يقدم اقتراحا كاملا وقت بدء المشروعين.
    The Economic and Social Council, in that resolution, also requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1992, and every two years thereafter until the end of phase II of the Decade. UN كما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اﻷمين العام في ذاك القرار أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢، وكل سنتين بعد ذلك حتى نهاية المرحلة الثانية من العقد.
    The main functions and responsibilities of the Environment Assembly, as entrusted in that resolution to the then Governing Council of UNEP, include the following: UN وتشمل المهام الرئيسية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو ما عُهدت إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ذلك الوقت بموجب هذا القرار ما يلي:
    in that resolution, the Council requested that the Office should be headed by my Executive Representative, who will also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and United Nations Resident Coordinator. UN ويطلب المجلس في القرار نفسه أن يرأس المكتب ممثلي التنفيذي الذي سيتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Mr. DOUJAK (Austria) welcomed the steps taken to rationalize the work of the Economic and Social Council in response to General Assembly resolution 48/162, and urged the Council to apply all of the principles established in that resolution. UN ٦ - السيد دوجاك )النمسا(: رحب بالخطوات التي اتخذت لترشيد أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ وحث المجلس على تطبيق جميع المبادئ التي ينص عليها ذلك القرار.
    Also in that resolution, the Assembly called upon all Member States, the United Nations and other appropriate international, regional and subregional organizations to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and called upon all States to adopt further measures to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism. UN وفي القرار ذاته أهابت الجمعية أيضا بجميع الدول الأعضاء وبالأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المناسبة أن تنفذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وأهابت بجميع الدول أن تتخذ مزيدا من التدابير لمنع الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي على مكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد