in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الداخلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول اﻷطراف المساعدة وفقا لقانونها الداخلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول اﻷطراف المساعدة وفقا لقانونها الداخلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات تقدم الدول الأطراف المساعدة لبعضها البعض وفقاً لقانونها المحلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات تقدم الدول الأطراف المساعدة لبعضها البعض وفقاً لقانونها المحلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الاتفاقات، تتبادل الدول اﻷطراف هذه المساعدة وفقا لتشريعاتها الداخلية. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الداخلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول اﻷطراف المساعدة وفقا لقانونها الوطني. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول اﻷطراف المساعدة وفقا لقانونها الداخلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States parties shall afford one another assistance in accordance with their national law and international principles on friendly relations between States. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول الأطراف المساعدة وفقاً لقانونها الوطني والمبادئ الدولية على أساس العلاقات الودية بين الدول. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الاتفاقات، تتبادل الدول اﻷطراف هذه المساعدة وفقا لتشريعاتها الداخلية. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات، تتبادل الدول اﻷطراف هذه المساعدة وفقا لتشريعاتها الداخلية. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات تقدم الدول الأطراف المساعدة لبعضها البعض وفقاً لقانونها المحلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات تقدم الدول الأطراف المساعدة لبعضها البعض وفقاً لقانونها المحلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الترتيبات تقدم الدول الأطراف المساعدة لبعضها البعض وفقاً لقانونها المحلي. |
in the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their domestic law. | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه المعاهدات أو الاتفاقات، تتبادل الدول اﻷطراف هذه المساعدة وفقا لتشريعاتها الداخلية. |