ويكيبيديا

    "in the abuse of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعاطي
        
    • في مجال تعاطي
        
    • في إساءة استعمال
        
    • لتعاطي
        
    • في سوء معاملة
        
    There has been a general increase in the abuse of amphetamine, with some exceptions in regions with high prevalence. UN لقد حدثت زيادة عامة في تعاطي الأمفيتامين، مع بعض الاستثناءات في المناطق التي معدل الانتشار فيها مرتفع.
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Epidemiological surveys, including household, school and prison service surveys, have been conducted to assess the most recent patterns and trends in the abuse of drugs, including ATS. UN وأجريت دراسات استقصائية وبائية من ضمنها استقصاءات للمنازل والمدارس والسجون من أجل تقييم أكثر الأنماط والاتجاهات حداثة في مجال تعاطي المخدرات بما فيها المنشطات الأمفيتامينية.
    20. In 2000 close to 90 per cent of all countries reporting to the United Nations Office on Drugs and Crime on trends in the abuse of methamphetamine reported an increase. UN 20 - وفي عام 2000، أبلغ 90 في المائة تقريبا من جميع البلدان التي تبلغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن الاتجاهات في إساءة استعمال الميثافيتامين عن حدوث زيادة.
    Moreover, increasing trends in the abuse of amphetaminetype stimulants (ATS) are tapering off. UN وعلاوة على ذلك، أخذت الاتجاهات التصاعدية في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية تتناقص تدريجيا.
    In western Europe, there have been increases in the abuse of cocaine, though at levels considerably lower than those registered in the United States. UN وفي أوروبا الغربية طرأت زيادات في تعاطي الكوكايين وإن كانت بمستويات أقل بكثير من تلك المسجّلة في الولايات المتحدة.
    Significant increases in the abuse of eight major drugs were reported, especially since 1997. UN وأبلغ عن حدوث زيادات كبيرة في تعاطي ثمانية عقاقير رئيسية خصوصا منذ عام 1997.
    Several speakers underlined worrisome increases in the abuse of certain drugs in some regions. UN وأكد عدة متحدّثين ظهور زيادات مثيرة للقلق في تعاطي أنواع معينة من المخدرات في بعض المناطق.
    A number of speakers mentioned the need to develop new prevention measures to respond to changing trends in the abuse of drugs. UN وأشار عدد من المتحدّثين إلى الحاجة إلى وضع تدابير وقائية جديدة للتصدّي للاتجاهات المتغيّرة في تعاطي المخدرات.
    Several speakers underlined worrisome increases in the abuse of certain drugs in some regions. UN وأكد عدة متحدّثين ظهور زيادات مثيرة للقلق في تعاطي أنواع معينة من المخدرات في بعض المناطق.
    A number of speakers mentioned the need to develop new prevention measures to respond to changing trends in the abuse of drugs. UN وأشار عدد من المتحدّثين إلى الحاجة إلى وضع تدابير وقائية جديدة للتصدّي للاتجاهات المتغيّرة في تعاطي المخدرات.
    Changes in the abuse of crack cocaine were nominal, except in Iceland, which showed an increase from 0 to 2 per cent. UN وكانت التغيرات في تعاطي كراك الكوكايين طفيفة ، ما عدا في أيسلندا، حيث ارتفع المعدل من صفر في المائة إلى 2 في المائة.
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions UN تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في اطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد
    The trend in the abuse of illicit drugs presents a diverse picture depending on the substance and the region. UN ويعطي الاتجاه في تعاطي المخدرات غير المشروعة صورة متنوّعة تبعا للمادة والمنطقة.
    In particular, there has been a dramatic increase in the abuse of amphetamine-type stimulants. UN وثمة بوجه خاص تزايد شديد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    In particular, there has been a dramatic increase in the abuse of amphetamine-type stimulants. UN وثمة بوجه خاص تزايد شديد في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    The establishment of mechanisms such as the Drug Abuse Information Network for Asia and the Pacific to monitor patterns and trends in the abuse of amphetamine-type stimulants and the Central Asian Regional Drug Information Network to monitor demand for treatment has played an important role in building national capacities. UN وكان لإنشاء آليات، مثل شبكة معلومات تعاطي المخدّرات لآسيا والمحيط الهادئ، لرصد الأنماط والاتجاهات في مجال تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، أو كشبكة آسيا الوسطى الإقليمية للمعلومات عن المخدرات، لرصد الطلب على العلاج، دور هام في بناء القدرات الوطنية.
    Following an increase in the abuse of prescription drugs over the period 2004-2006, that trend stabilized in 2007. UN وعقب زيادة خلال الفترة 2004-2006 في إساءة استعمال العقاقير المبيعة بوصفة طبية، استقر ذلك الاتجاه في عام 2007.()
    Overview of the drug abuse situation among youth: global trends in the abuse of drugs during the 1990s UN دال- نظرة عامة على حالة تعاطي العقاقير بين صفوف الشباب: الاتجاهات العالمية لتعاطي العقاقير خلال التسعينات
    6. Requests the High Commissioner to demand, in accordance with her mandate, the immediate release of the Palestinian detainees, including women, children and the sick, and the investigation of reported cases of torture, harassment or illtreatment and the bringing to justice of Israeli officers involved in the abuse of detainees; UN 6- تطلب إلى المفوضة السامية أن تطالب، وفقاً لولايتها، بالإفراج فوراً عن المحتجزين الفلسطينيين، بمن فيهم النساء والأطفال والمرضى، وبالتحقيق فيما أوردته التقارير من حالات التعذيب أو المضايقة أو سوء المعاملة ومقاضاة المسؤولين الإسرائيليين المتورطين في سوء معاملة المحتجزين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد