ويكيبيديا

    "in the account of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حساب
        
    • في سرد
        
    5. Decides to return the amount of 70,600 United States dollars, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, to the Government of Kuwait; UN 5 - تقرر إعادة مبلغ 600 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت؛
    The amounts are determined for each mission individually, based on the cash on hand at the end of each quarter in the account of the mission. UN كما أن المبالغ التي ينبغي تسديدها تحدد عن كل بعثة على حدة، وذلك استنادا إلى النقدية المتوافرة في نهاية كل فصل في حساب البعثة المعنية.
    The Secretary-General also intends to return the amount of $70,600, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait, also subject to a decision of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أيضا إعادة مبلغ 600 70 دولار، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب البعثة إلى حكومة الكويت، رهنا كذلك بقرار تتخذه الجمعية.
    The Secretary-General also intends to return the amount of $70,600, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait, subject to a decision of the Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أيضا إعادة مبلغ 600 70 دولار، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، إلى حكومة الكويت، رهنا بقرار تتخذه الجمعية.
    Moreover, in the author's view, it constitutes arbitrary interference with the minor's privacy inasmuch as she is compelled to live with a father who, according to the substantial evidentiary material described in the account of the facts set forth in the judgement, sexually abused the child. UN وأضافت أن هذا الإجراء، بإرغامها على التعايش مع والدها، الذي اعتدى عليها جنسياً بحسب الأدلة المتعددة التي وردت في سرد الوقائع المسجلة في الحكم، هو أيضاً بمثابة تدخل تعسفي في الحياة الخاصة للطفلة.
    10. The net available cash balance as at 30 June 2009 in the account of UNIKOM amounted to $2,787,000. UN 10 - وبلغ صافي الرصيد النقدي المتوفر في حساب البعثة 000 787 2 دولار في 30 حزيران/يونيه 2009.
    It wound up in the account of the Watergate burglars. Open Subtitles وانتهى به المطاف في حساب لصوص ووترغيت
    The payments made by UNCC were transferred from the Central Bank to the National Bank of Jordan (in the account of the Ministry of Labour). UN وجرى تحويل المدفوعات التي قدمتها اللجنة من المصرف المركزي إلى المصرف الوطني الأردني (في حساب وزارة العمل).
    It must be made clear that, in principle, reparations should be made directly from the convicted person to victims without being deposited in the account of the Trust Fund and that, even if the award for such reparations may be made through the Trust Fund in particular cases, it must ultimately be paid to victims without fail. UN ويجب أن يوضح أنه ينبغي، من حيث المبدأ، أن تدفع تعويضات جبر الضرر من الشخص المدان إلى المجني عليهم مباشرة دون إيداعها في حساب الصندوق الاستئماني وأنه يجب، حتى إذا جاز تنفيذ قرار الجبر عن طريق الصندوق الاستئماني في حالات معينة، أن تدفع هذه التعويضات في نهاية المطاف إلى المجني عليهم من كل بد.
    Of the amount of $32,562,900 gross to be covered by interest income and miscellaneous income in the Special Account for the Advance Mission and the Transitional Authority, less than $20 million had accrued in the account of UNTAC. UN فمن أصل المبلغ الذي إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دولار الذي سيغطى من إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص للبعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، تراكم أقل من ٢٠ مليون دولار في حساب السلطة الانتقالية.
    84. The General Assembly was invited to approve the return of $291,900, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait. UN 84 - وقال إن الجمعية العامة دعيت إلى أن توافق على أن يعاد إلى حكومة الكويت مبلغ 900 291 دولار يشكل ثلثي الاعتمادات الصافية المعدلة المتاحة في حساب البعثة.
    " (a) Decides to return the amount of 291,900 United States dollars, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission, to the Government of Kuwait; UN " (أ) تُقرر أن تعيد إلى حكومة الكويت مبلغ 900 291 من دولارات الولايات المتحدة، الذي يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛
    (a) Decided to return two thirds of the credits available in the account of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission to the Government of Kuwait in the amount of 996,800 United States dollars; UN (أ) قررت أن تعيد إلى حكومة الكويت مبلغ 800 996 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي يمثل ثلثي الرصيد الدائن المتاح في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛
    (a) To approve the return of 291,900 dollars, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of UNIKOM, to the Government of Kuwait; UN (أ) أن تُقر إعادة مبلغ 900 291 دولار، يمثل ثلثي صافي الأرصدة الدائنة المعدلة المتوفر في حساب البعثة، إلى حكومة الكويت؛
    25. The Board noted that besides the expenditure reflected in the programme support cost account, some administrative costs had been reflected directly in the account of the Special Purpose Grants Fund. UN 25 - ولاحظ المجلس أن بعض التكاليف الإدارية، إلى جانب النفقات المبينة في حساب تكاليف دعم البرامج، سجلت مباشرة في حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    (a) Decided to return the amount of 291,900 United States dollars, reflecting two thirds of the adjusted net credits available in the account of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission to the Government of Kuwait; UN (أ) قررت أن تعيد إلى حكومة الكويت مبلغ 900 291 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي يمثل ثلثي الأرصدة الدائنة المعدلة المتاحة في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت؛
    Deposited in the account of a Mr. Slate. Open Subtitles وتم إيداعها في حساب شخص يدعى السيد (سليت)
    There is a general recognition in the provisions of this resolution that, in case no funds are available in the account of the United Nations Protection Force in 1996 and 1997 to be transferred to the account of the Tribunal, such resources shall be apportioned in the same way as collected credits arising from the 1994-1995 biennium, in order that the Tribunal may count on the necessary resources. UN وثمة إقرار عام في أحكام هذا القرار بأنه، في حالة عدم توفر اعتمادات في حساب قوة اﻷمم المتحدة للحماية في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ لتحويلها إلى حساب المحكمة، تخصص هذه الموارد بنفس الطريقة من المبالغ المقيدة لحساب الدول والناشئة عن ميزانية القوة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، حتى يتوفر للمحكمة ما يلزمها من الموارد.
    Subsequently, under the terms of General Assembly resolution 58/307 of 18 June 2004, the authorized retained surplus was further reduced by $63,312,709 representing the net accumulated surplus in the account of the Force from 1978 to 1993, leaving a balance of $19,565,240 as at 30 June 2004. UN وفيما بعد، تم، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، تخفيض الفوائض المأذون باستبقائها مرة أخرى بمبلغ 709 312 63 دولارا يمثل صافي الفائض المتراكم في حساب القوة من عام 1978 إلى 1993، وأصبح المتبقي رصيدا قدره 240 565 19 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2004.
    57. The statements made to the Special Rapporteur by the four detainees certainly constitute testimony on their part, and the Special Rapporteur has sought to reflect them as objectively as possible in the account of his visits. UN 57- أما الإفادات التي أدلى بها المعتقلون الأربعة للمقرر الخاص فلا شك في أنها شهادات من جانبهم، وقد حاول المقرر الخاص نقلها بأقصى قدر من الموضوعية في سرد للزيارات التي قام بها.
    4.2 The State party notes that it is an abuse of rights to submit a communication that, in addition to the violations referred to explicitly, requests the Committee to identify any other violation it may observe in the account of the facts. UN 4-2 وتلاحظ الدولة الطرف أن من إساءة استخدام الحقوق تقديم بلاغ يطلب إلى اللجنة، بالإضافة إلى الانتهاكات المشار إليها صراحة، أن تحدد أي انتهاكات أخرى قد تلاحظها في سرد الوقائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد