ويكيبيديا

    "in the addendum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الإضافة
        
    • في إضافة
        
    • في الاضافة
        
    • من اﻹضافة
        
    • الوارد في اﻹضافة
        
    • في ضميمة
        
    • في هذه الإضافة
        
    • وفي الإضافة
        
    • في شكل إضافة
        
    • المدرجة في اﻹضافة
        
    • في الضميمة
        
    • وفي إضافة
        
    • الإضافة المرفقة
        
    • في اﻹضافة لهذا التقرير
        
    Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Its response was contained in the addendum to the Working Group report. UN وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. UN ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير.
    Any further information received will be included in the addendum to the present note. UN وسوف تُدرَج في إضافة إلى هذه المذكرة أي معلومات أخرى يتم الحصول عليها.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in the addendum to the present note once it is complete. UN ويعمل الفريق حالياً على تقريره النهائي الذي ستقدم الأمانة ملخصاً له في إضافة المذكرة الحالية حال اكتماله.
    This work will be reflected in the addendum to this report. UN وسترد معلومات عن هذا العمل في الإضافة إلى هذا التقرير.
    The full list of OIOS reports is provided in the addendum of the present report. UN وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير.
    Malta explained what currently existed, and measures it would continue to take, in the addendum. UN وأكد الوفد أن مالطة أوضحت في الإضافة ما هو قائم حاليا والتدابير التي ستواصل اتخاذها.
    Its responses, after consulting with relevant ministries and departments, are contained in the addendum to the report of the Working Group. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    At the same time, supplemental programme information and data are contained in the addendum. UN وفي الوقت نفسه، ترد في الإضافة 1 معلومات وبيانات تكميلية عن البرامج.
    The General Committee took note of paragraph 5 bis contained in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the provision in paragraph 52 bis contained in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى حكم في الفقرة 52 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    It was also observed that the thrust of paragraphs 7, 8 and 9 appeared to be covered by the provisions in paragraphs 2 and 6, together with the amendments thereto contained in the addendum. UN وكان هناك من لاحظ أيضا أن المضمون العام للفقرات 7 و 8 و 9 مشمول في الأحكام الواردة في الفقرتين 2 و 6 بالإضافة إلى التعديلات المدخلة عليهما والواردة في الإضافة.
    Such consultations should take place within the first six months of 2002 and the information about the outcome will appear in the addendum to the present report. UN ومن المتوقع أن تجري هذه المشاورات في غضون الستة أشهر الأولى من عام 2002 وستنشر المعلومات بشأن النتائج في الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير.
    The Secretary-General's report, in the addendum, describes the resource issues in some detail. UN ويشرح الأمين العام في إضافة التقرير مسائل الموارد بشيء من التفصيل.
    The details of the adoption will be included, if necessary, in the addendum to the present report. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    The synthesis of proposals is contained in the addendum to the present document, which presents the elements of a compliance system. UN ويرد توليف للمقترحات في إضافة لهذه الوثيقة تعرض عناصر نظام للامتثال.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والفعلية في إضافة هذا التقرير.
    These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 UN ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق
    Annexes I and II in the addendum had been updated to 31 October 1993 but the text itself took into account only the information available as of mid-October. UN وكان في المرفقين اﻷول والثاني من اﻹضافة معلومات محدثة لغاية ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، لكن نص التقرير نفسه لم يراع سوى المعلومات المتاحة حتى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The section on policy-making organs in the addendum to the report (A/53/500/Add.1) referred only to resources for servicing intergovernmental bodies and not to the resources of the Office of Legal Affairs. UN ولا يشير الباب المتعلق بأجهزة تقرير السياسة الوارد في اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام )A/53/500/Add.1( إلا إلى الموارد المخصصة لخدمة الهيئات الحكومية الدولية وليس إلى موارد مكتب الشؤون القانونية.
    5. The Chairman drew attention to the further requests for hearing contained in the addendum to aide-mémoire 04/08. UN 5 - الرئيس: لفت الأنظار إلى طلبات أخرى للاستماع وردت في ضميمة مذكرة مؤرخة 4 نيسان/أبريل.
    A summary of this supplementary information is included in the addendum. UN ويرد موجز لهذه المعلومات التكميلية في هذه الإضافة.
    The analysis provided in this document is based on the data presented in the annex to the present report and in the addendum. UN ويستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى البيانات المقدمة في مرفق هذا التقرير وفي الإضافة.
    The data are presented in tables A.1-A.8 (in English only), in the addendum to this note. UN وترد هذه البيانات في الجداول ألف ١ - ألف ٨ )بالانكليزية فقط( المدرجة في اﻹضافة لهذه المذكرة.
    The Technology and Economic Assessment Panel's review of this issue and its explanation for being unable to recommend the original and revised nomination can be found in the addendum to its 2009 progress report on essential-use nominations for metered-dose inhalers. UN ويمكن الاطلاع على استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لهذه المسألة والتفسير الذي قدمه بأنه لا يستطيع التوصية بالتعيين الأصلي أو المعدل في الضميمة للتقرير المرحلي لعام 2009 بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    15. in the addendum to the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Tajikistan (S/1997/686/Add.1), it was indicated that the cost for expanding UNMOT by 75 military observers, supported by 48 international and 87 locally recruited civilian staff, was on the order of $14.8 million for an initial six-month period. UN ١٥- وفي إضافة لتقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في طاجيكستان )S/1997/686/Add.1(، أشير إلى أن تكلفة توسيع نطاق البعثة بمقدار ٧٥ مراقبا عسكريا يدعمهم ٤٨ موظفا مدنيا دوليا و ٨٧ موظفا مدنيا من المعينين محليا وبلغت ١٤,٨ مليون دولار لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    Resolutions and decisions adopted by the regional commissions at their respective sessions during the period under review are contained in the addendum. UN وترد في اﻹضافة لهذا التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجان اﻹقليمية في دوراتها المعقودة خلال الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد