ويكيبيديا

    "in the annual report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التقرير السنوي عن
        
    • في التقرير السنوي بشأن
        
    • في التقرير السنوي المتعلق
        
    Information on current ongoing activities is provided in the annual report on technical cooperation. UN وتقدم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية في التقرير السنوي عن التعاون التقني.
    All independent evaluations require a management response and follow up will be reported in the annual report on the strategic plan. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    All independent evaluations require a management response and follow up will be reported in the annual report on the strategic plan. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    The most complete summary of these activities is included in the annual report on technical cooperation to the Working Party in Annex 1 of the Report. UN ويندرج الموجز الأكمل لهذه الأنشطة في التقرير السنوي بشأن التعاون التقني المقدَّم إلى الفرقة العاملة في المرفق 1 للتقرير.
    The AAC submit its annual report to the Administrator which will be included in the annual report on Internal Audit and Investigations that is presented to the Executive Board. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى مدير البرنامج تقريرها السنوي الذي يدرج في التقرير السنوي المتعلق بمراجعة الحسابات وأعمال البحث الداخلية الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Subsumed in the annual report on the work of ECA to the Conference UN أدرج في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المقدم إلى المؤتمر
    He welcomed the information in the annual report on successful projects in which the Organization's special strengths had been targeted. UN ورحَّب بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي عن المشاريع الناجحة التي استُهدفت فيها مواطن القوة لدى المنظمة.
    The Associate Administrator, UNDP, provided an overview of the organization's work to strengthen its culture of evaluation and learning and presented the perspective of UNDP management on issues raised in the annual report on evaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    The Associate Administrator, UNDP, provided an overview of the organization's work to strengthen its culture of evaluation and learning and presented the perspective of UNDP management on issues raised in the annual report on evaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    The Ministry of Finances must also promote an annual global evaluation of the degree of fulfilment of these principles and the respective conclusions must be included in the annual report on the situation of this sector of the State. UN ويجب أيضا على وزارة المالية أن تشجع على إجراء تقييم شامل سنوي لدرجة تنفيذ هذه المبادئ، ويجب إدراج الاستنتاجات ذات الصلة في التقرير السنوي عن حالة هذا القطاع من الدولة.
    All independent evaluations require a management response, and the respective report on follow-up will be provided in the annual report on the strategic plan. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردوداً من الإدارة، وسيدرج تقرير المتابعة ذي الصلة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    The Officer would ensure follow-up with senior management and summarize and include salient issues in the annual report on the activities of the Ombudsman. UN وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم.
    A review of this is presented in the annual report on the Wem (Addendum 12). UN ويرد استعراض لهذه المسألة في التقرير السنوي عن قانون المنافسة الاقتصادية الهولندي )الاضافة ٢١(.
    The information available is included in the annual report on the Progress of Equality between Men and Women in Work, Employment and Vocational Training 2005 that can be found in annex to the present document. UN وترد المعلومات المتوفرة في هذا الشأن في التقرير السنوي عن التقدم المحرز في المساواة بين الرجل والمرأة في العمل، والعمالة، والتدريب المهني لعام 2005. ويمكن الاطلاع على هذه المعلومات في مرفق هذه الوثيقة.
    The information available, regarding the intervention of the Authority for Working Conditions is included in the annual report on the Progress of Equality between Men and Women in Work, Employment and Vocational Training 2005 that can be found in annex to the present document. UN وترد المعلومات المتوفرة المتعلقة بتدخل الهيئة المعنية بأحوال العمل في التقرير السنوي عن التقدم المحرز في المساواة بين الرجل والمرأة في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2005. ويمكن الاطلاع عليها في مرفق هذه الوثيقة.
    Further information on measures aimed at combating vertical segregation in the labour market is available in the annual report on the Progress of Equality between Men and Women in Work, Employment and Vocational Training 2005 that can be found in annex to the present document. UN ويرد المزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة الفصل الرأسي في سوق العمل في التقرير السنوي عن التقدم المحرز في المساواة بين الرجل والمرأة في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2005. ويمكن الاطلاع عليها في مرفق هذه الوثيقة.
    Further information on measures aimed at combating the gender pay gap in the labour market is available in the annual report on the Progress of Equality between Men and Women in Work, Employment and Vocational Training 2005 that can be found in annex to the present document. UN ويرد المزيد من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة الفجوة في الأجر بين الجنسين في سوق العمل في التقرير السنوي عن التقدم المحرز في المساواة بين الرجل والمرأة في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2005، ويمكن الاطلاع على هذه المعلومات في مرفق هذه الوثيقة.
    UNCTAD's research and policy analysis in the area of developing country debt, including that of African countries and the heavily indebted poor countries (HIPCs), are reflected in the annual report on the debt situation of developing countries submitted to the General Assembly. UN وقد انعكست بحوث وتحليلات السياسات التي أجراها الأونكتاد في مجال ديون البلدان النامية، بما في ذلك ديون البلدان الأفريقية والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في التقرير السنوي عن حالة ديون البلدان النامية المقدّم إلى الجمعية العامة.
    One delegation requested that in the annual report on evaluation and oversight, UNDP make specific comments on the actions it had taken on Board of Auditors, Joint Inspection Unit, Office of Internal Oversight Services, and internal audit/investigation reports and recommendations. UN وطلب أحد الوفود أن يُبدي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملاحظات محددة، في التقرير السنوي بشأن التقييم والرقابة، عن اﻹجراءات المتخذة بشأن تقارير مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتقارير وتوصيات المحاسبة الداخلية/التحقيق.
    The secretariat will also synthesize information on the continual improvement in GHG inventory reporting by Annex I Parties, and provide this in the annual report on emission trends. UN (ج) ستقوم الأمانة أيضاً بتوليف المعلومات بشأن التحسين المستمر للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وستدرج هذه المعلومات في التقرير السنوي بشأن اتجاهات الانبعاثات.
    An assessment of the impact of the capital master plan on the operations of the Office of Central Support Services will be provided in the annual report on the capital master plan to the General Assembly. UN وسيرد في التقرير السنوي المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة، تقييم لأثر ذلك المخطط على عمليات مكتب خدمات الدعم المركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد