ويكيبيديا

    "in the arab region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المنطقة العربية
        
    • وفي المنطقة العربية
        
    • في العالم العربي
        
    • بالمنطقة العربية
        
    • في الدول العربية
        
    • في الوطن العربي
        
    • للمنطقة العربية
        
    • في الإقليم العربي
        
    • والمنطقة العربية
        
    • التي تشهدها المنطقة العربية
        
    • عربياً
        
    Tunis Declaration on Social Justice in the Arab region UN إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية
    Knowledge for human development in the Arab region strengthened UN تعزيز المعارف لخدمة التنمية البشرية في المنطقة العربية
    Trust Fund for Poverty Alleviation in the Arab region UN الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية
    A partnership with the Talal Abu-Ghazaleh Organization resulted in a study of ICT indicators for education in the Arab region. UN وأسفرت شراكة مع مؤسسة طلال أبو غزالة عن وضع دراسة عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية.
    Has an endowment of $10 billion, the largest foundation in the Arab region and among the largest in the world UN :: لديها منحة بقيمة 10 مليارات دولار، وهي أكبر مؤسسة في المنطقة العربية وبين أكبر المؤسسات في العالم
    Strategic planning for literacy among women in the Arab region UN التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية
    Most of these initiatives stem from the now closed Programme on Governance in the Arab region (POGAR). UN وقد أطلقَ معظمَ هذه المبادرات برنامجُ شؤون الحكم في المنطقة العربية الذي أصبح مغلقا الآن.
    In addition, visits were planned to two countries in the Arab region. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتزم القيام بزيارتين إلى بلدين في المنطقة العربية.
    In addition, an ad hoc expert group meeting on low-cost housing in the Arab region was conducted. UN وعلاوة على ذلك نظم اجتماع لفريق خبراء مخصص معني باﻹسكان المنخفض التكلفة في المنطقة العربية.
    Trust Fund for Poverty Alleviation in the Arab region UN الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية
    Trust Fund for Poverty Alleviation in the Arab region UN الصندوق الاستئماني لتخفيف حدة الفقر في المنطقة العربية
    Addressing climate change issues in the Arab region UN معالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة العربية
    Assessment of the Impact of Climate Change on Water Resources and Socio-Economic Vulnerability in the Arab region UN تقييم أثر تغير المناخ على الموارد المائية وقابلية التأثر من الناحية الاجتماعية الاقتصادية في المنطقة العربية
    Follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond in the Arab region UN متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها في المنطقة العربية
    Nothing exemplifies this better than the events of the past year in the Arab region. UN وخير مثال على ذلك أحداث السنة المنصرمة في المنطقة العربية.
    Addressing climate change issues in the Arab region UN معالجة المسائل المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة العربية
    Training and a study tour was also conducted for Arab experts to promote a culture of human rights in the Arab region. UN ونُظمت أيضا جولات تدريبية ودراسية للخبراء العرب لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    LAS and ESCWA joint study on the effect of peace and security on the environment and sustainable development in the Arab region UN الدراسة المشتركة بين جامعة الدول العربية والإسكوا عن أثر السلام والأمن على البيئة والتنمية المستدامة في المنطقة العربية
    Report on the 10-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region UN تقرير عن استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية
    Its vision is a society where principles and values of human rights prevail and which allows for the effective participation of civil society in the making of changes in Yemen and in the Arab region. UN وتتمثل رؤيتها في التوصل إلى مجتمع تسود على صعيده مبادئ وقيم حقوق الإنسان بما يتيح المشاركة الفعالة من جانب للمجتمع المدني في صناعة التغيِّرات في اليمن وفي المنطقة العربية.
    Establishment of regional Trade Point forums in the Arab region and in Europe is under discussion as well. UN وتناقش حاليا إمكانية إنشاء محافل إقليمية في العالم العربي وأوروبا أيضا.
    In the evaluation, it was recommended that the lessons learned and best practices of the project should be shared with similar projects in the Arab region. UN وخلال التقييم، أُوصيَ بتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات مع مشاريع مماثلة بالمنطقة العربية.
    Jordan also participates in the Council of Arab Ministers of Justice and Council of Arab Ministers of the Interior, as well as the Programme of Governance in the Arab region (POGAR). UN ويشارك الأردن أيضاً في مجلس وزراء العدل العرب ومجلس وزراء الداخلية العرب وبرنامج إدارة الحكم في الدول العربية.
    Current status of development and modernization in the Arab region UN ثالثا : مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي
    The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), the Arab Organization for Agriculture Development (AOAD), the Centre for Environment and Development in the Arab region and Europe (CEDARE) and ICARDA were instrumental in developing the SRAP for West Asia, particularly its TNs. UN وقد قام كل من المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية ومركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة بدور مفيد في وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا، لا سيما شبكته الموضوعية.
    A substantive contribution to the Cairo regional conference on human rights education in the Arab region was made (staff and four consultants, October 2000). UN وقُدمت مساهمة جوهرية في مؤتمر القاهرة الإقليمي المعني بالتوعية بحقوق الإنسان في الإقليم العربي (في شكل موظفين وأربعة خبراء استشاريين، تشرين الأول/أكتوبر 2000).
    Egypt continues to play a pioneering role in the area of sport and its development in Africa and in the Arab region. UN وقد كان لمصر، ولا يزال، دور رائد في الرياضة وتنميتهـا وتطويرها في أفريقيا والمنطقة العربية.
    In the midst of the stormy events in the Arab region, which is filled with major changes and dangers, there are some promising glimmers of hope for the achievement of political stability. UN في خضم الأحداث العاصفة التي تشهدها المنطقة العربية والحافلة بالمتغيرات والمخاطر الكبرى تبزغ بعض ومضات أمل واعدة بتحقيق الاستقرار السياسي.
    ESCWA put forward a plan for the updating of the Sustainable Development Initiative in the Arab region and its development into an Arab strategic framework on sustainable development, along with an implementation action plan. UN وتقدمت الإسكوا بخطة لتحديث مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وتطويرها لتصبح إطاراً استراتيجياً عربياً للتنمية المستدامة، إلى جانب خطة عمل للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد