ويكيبيديا

    "in the area of child protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال حماية الطفل
        
    • في مجال حماية الأطفال
        
    • في ميدان حماية الطفل
        
    • وفي مجال حماية الطفل
        
    • في مجال حماية الطفولة
        
    • في ميدان حماية الأطفال
        
    • بمجال حماية الطفل
        
    Note: the individual cantons have the predominant authority in the area of child protection. UN ملاحظة: لكل مقاطعة على حدة السلطة المطلقة في مجال حماية الطفل.
    The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. UN وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا.
    As a result of the mission, Chad committed itself to crucial progress in the area of child protection. UN وقد أسفرت هذه المهمة عن التزام تشاد بإحراز تقدم هام في مجال حماية الطفل.
    Even though some countries have well-established systems for monitoring indicators relating to health and education, few have access to disaggregated data on all of the priority areas identified during the special session. Data availability is especially weak in the area of child protection. UN وعلى الرغم من أن لدى بعض البلدان نظما وطيدة لرصد المؤشرات ذات الصلة بالصحة والتعليم فإن لدى القلة من هذه البلدان إمكانية الوصول إلى بيانات مفصلة عن جميع المجالات ذات الأولوية التي حددت خلال الدورة الاستثنائية ويشوب الضعف تواجد البيانات ولا سيما في مجال حماية الأطفال.
    6. In addition, the Family and Child Protection Unit which is managed by the police conducted scientific research in the area of child protection and identified child-related indicators. An office for registry and statistics was established in the Unit to collect information. UN 6- وبالإضافة إلى ذلك تعمل وحدة حماية الأسرة والطفل بالشرطة بإجراء البحوث العلمية في مجال حماية الأطفال وتحديد المؤشرات الخاصة بهم، حيث تم تأسيس مكتب للسجلات والإحصاء تابع للوحدة لجمع المعلومات.
    The Committee regrets, however, that the annual reports are mainly descriptive and that the availability, relevance, access and sharing of data at the national, regional and local levels remains an ongoing challenge, particularly in the area of child protection. UN غير أن اللجنة تأسف لأن التقارير السنوية تتسم بطابع وصفي أساساً ولأن وفرة البيانات وملاءمتها وسهولة الوصول إليها وتبادلها على الصُعد الوطني والإقليمي والمحلي لا تزال تشكل تحدياً مستمراً، لا سيما في ميدان حماية الطفل.
    Furthermore, we expect that, if adopted, such a resolution would consolidate United Nations endeavours in the area of child protection. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نتوقع لذلك القرار، إذا تم اتخاذه، أن يوطد مساعي الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل.
    Her Government believed that civil society could be a strong force in the area of child protection. UN وتعتقد حكومتها أن المجتمع المدني يمكن أن يكون قوة هائلة في مجال حماية الطفل.
    She highlighted the weakness of the proposed indicators for monitoring and evaluation, especially in the area of child protection. UN وأبرزت ضعف المؤشرات المقترحة لإجراء الرصد والتقييم، ولا سيما في مجال حماية الطفل.
    They encouraged UNICEF to double its efforts in the area of child protection and to cooperate more with government authorities in this sector. UN وشجعت اليونيسيف على مضاعفة جهودها في مجال حماية الطفل وعلى زيادة التعاون مع السلطات الحكومية في هذا القطاع.
    The Section also remains handicapped by a lack of capacity in the area of child protection. UN ومما يعوق عمل القسم أيضا عدم توافر قدرات لديه للعمل في مجال حماية الطفل.
    Key target: Progress on the CCCs in the area of child protection UN الهدف الرئيسي: إحراز تقدم في الالتزامات العامة الأساسية في مجال حماية الطفل
    She stressed that every nation had a responsibility in the area of child protection. UN وأكدت على أن لكل دولة مسؤولية تضطلع بها في مجال حماية الطفل.
    She stressed that every nation had a responsibility in the area of child protection. UN وأكدت على أن لكل دولة مسؤولية تضطلع بها في مجال حماية الطفل.
    It will also study the question of how to improve national coordination in the area of child protection. UN وستُبحث أيضاً مسألة تعزيز التنسيق الوطني في مجال حماية الطفل.
    18. Speakers welcomed the achievements of UNICEF in the area of child protection. UN 18 - وأبدى المتكلمون ترحيبهم بمنجزات اليونيسيف في مجال حماية الطفل.
    UNICEF supported Community-based Child Protection Networks that are responsible for data collection and provision of child protection services at local levels (also known as child protection councils, boards, safeguard committees or ombudspersons), which focus on the provision of legal and administrative services in the area of child protection. UN ودعمت اليونيسيف شبكات حماية الطفل المجتمعية المسؤولة عن جمع البيانات وتقديم خدمات حماية الطفل على المستويات المحلية (وتُعرف كذلك بتسميات مجالس أو هيئات أو لجان حماية الطفل أو أمناء المظالم المعنيين بالطفل) التي تركز على تقديم الخدمات القانونية والإدارية في مجال حماية الأطفال.
    72. Mr. Leupold (Switzerland) said that the Government had studied with great interest the results of the study conducted under National Research Programme 52 and the disparities it had revealed among the different cantons in the area of child protection. UN 72- السيد ليوبولد (سويسرا): قال إن الحكومة درست باهتمام كبير نتائج الدراسة المضطلع بها في إطار البرنامج الوطني للبحوث رقم 52 وحالات التفاوت التي أظهرتها بين الكانتونات في مجال حماية الأطفال.
    With this in mind, the objective of the visit was to explore the incidence of sale of children, child prostitution and child pornography in the United Arab Emirates, and to examine initiatives and measures undertaken by the Government and civil society in the area of child protection more generally. UN 7- ومن هذا المنطلق، كان الهدف من الزيارة هو استقصاء حالات بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في الإمارات العربية المتحدة، وبحث المبادرات والتدابير المتخذة من قِبل الحكومة والمجتمع المدني في مجال حماية الأطفال بوجه عام.
    There was broad support for activities in the area of child protection where UNICEF was breaking new ground. Several delegations expressed their satisfaction with the report, and welcomed the efforts under way at country, regional and global levels to address, and especially to mainstream, these issues. UN وكان هناك دعم واسع لﻷنشطة في ميدان حماية الطفل حيث بدأت اليونيسيف العمل فيه مؤخرا، وأعربت وفود عديدة عن ارتياحها للتقرير، ورحبت بالجهود التي تبذل على اﻷصعدة القطرية واﻹقليمية والعالمية لمعالجة تلك القضايا وللقيام بوجه خاص بعملية إدماجها.
    255. While the Committee welcomes the principle of the best interests of the child being enshrined in the State party's legislation, it is nevertheless concerned that this principle is neither recognized nor applied in practice; for instance in the allocation of resources, in the area of child protection and in the administration of justice. UN 255- ترحب اللجنة بمبدأ مصالح الطفل الفضلى المكفول في تشريعات الدولة الطرف، وتشعر بالقلق مع ذلك لعدم الاعتراف بهذا المبدأ وعدم تطبيقه في الواقع العملي، مثلاً بتخصيص الموارد وفي مجال حماية الطفل وفي إقامة العدل.
    The Special Rapporteur seized the opportunity on that occasion to meet UNICEF and civil society representatives active in the area of child protection. UN واغتنمت المقررة الخاصة أيضاً هذه المناسبة للتحدث إلى ممثلي منظمة اليونيسيف والمجتمع المدني الذين ينشطون في مجال حماية الطفولة.
    However, Viet Nam continues to be confronted with many difficulties and challenges in the area of child protection and care. UN بيد أن فييت نام لا تزال تواجه صعوبات وتحديات عديدة في ميدان حماية الأطفال ورعايتهم.
    The Committee further notes the creation of a Division on the protection of the rights of the child within the institution of the Ombudsman and the filling in, after some delay, of the position of a Deputy Ombudsman in 2007 with responsibilities, inter alia, in the area of child protection. UN كما تلاحظ اللجنة إنشاء شعبة معنية بحماية حقوق الطفل داخل مؤسسة أمين المظالم، وقد تم ملء وظيفة نائب أمين المظالم، بعد بعض التأخير، في عام 2007، وأنيطت به مسؤوليات، يتعلق بعضها بمجال حماية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد