ويكيبيديا

    "in the area of institution-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال بناء المؤسسات
        
    • وفي مجال بناء المؤسسات
        
    Italy had been participating in projects involving the Palestinian health sector, particularly in the area of institution-building. UN وقال إن إيطاليا تشارك في مشاريع تشمل قطاع الصحة الفلسطيني، وبخاصة في مجال بناء المؤسسات.
    A few months previously the Committee against Torture had acknowledged Colombia's major efforts in the area of institution-building, but it had also criticized the lack of inter-institutional coordination. UN وقالت إن لجنة مناهضة التعذيب كانت قد سلّمت قبل بضعة أشهر بما تبذله كولومبيا من جهود كبيرة في مجال بناء المؤسسات لكنها انتقدت أيضاً عدم التنسيق بينها.
    The third report of the Council to the Assembly illustrates the steady progress that has been made in the area of institution-building. UN إن التقرير الثالث المقدَّم من المجلس إلى الجمعية، يوضح التقدم الثابت الذي تم إحرازه في مجال بناء المؤسسات.
    Progress is needed, for example, in the area of institution-building. UN وهناك حاجة إلى إحراز تقدم، على سبيل المثال، في مجال بناء المؤسسات.
    My delegation further welcomes with satisfaction the initiative which the Administrative Committee on Coordination has taken in the area of institution-building and governance. UN ويرحب وفدي كذلك بارتياح بالمبادرة التي قامت بها لجنة التنسيق اﻹدارية في مجال بناء المؤسسات والحكم.
    The Mission's work in the area of institution-building would pave the way for its involvement in the forthcoming elections, which were an essential step towards the restoration of lasting peace and stability. UN وعمل البعثة في مجال بناء المؤسسات سيمهد الطريق لمشاركتها في الانتخابات القادمة، التي تشكل خطوة أساسية نحو إعادة السلام والاستقرار الدائمين.
    In meeting these challenges, I recommend that the Secretariat and all agencies increase their cooperation in the area of institution-building and governance, in particular through strengthening capacity-building of democratic institutions. UN ١٢٧ - واستجابة لهذه التحديات، فإنني أوصي بأن تزيد اﻷمانة العامة وجميع الوكالات تعاونها في مجال بناء المؤسسات والحكم، وخصوصا من خلال تعزيز بناء قدرات المؤسسات الديمقراطية.
    We strongly agree that the Secretariat and the United Nations agencies should increase cooperation in the area of institution-building and governance, in particular through strengthening capacity-building of democratic institutions. UN ونوافق بقوة على قيام اﻷمانة العامة ووكالات اﻷمم المتحدة بزيادة التعاون في مجال بناء المؤسسات والحكم، وبخاصة من خلال دعم القدرة على بناء المؤسسات الديمقراطية.
    Owing to the urgency of supporting the initial start-up phase of the Palestinian Authority ministries and institutions, most donor support in the area of institution-building has focused on capital investments and support for recurrent expenditures. UN ١٥٠ - نظرا إلى الحاجة العاجلة لدعم المرحلة اﻷولية ﻹنشاء وزارات ومؤسسات السلطة الفلسطينية، يلاحظ أن غالبية دعم المانحين في مجال بناء المؤسسات قد تركزت على الاستثمارات الرأسمالية ومساندة النفقات المتكررة.
    (d) Providing those non-conditional technical services that no other organization is able to provide, especially in the area of institution-building at the national level. UN )د( وتقديم خدمات تقنية غير مشروطة لاتستطيع أية منظمة أخرى تقديمها، خصوصا في مجال بناء المؤسسات على الصعيد الوطني.
    The efforts of the Government still require support from the international community, particularly from the United Nations, especially in the area of institution-building. UN ولا تزال الجهود التي تبذلها الحكومة تتطلب الدعم من المجتمع الدولي ومن الأمم المتحدة بصورة خاصة - لا سيما في مجال بناء المؤسسات.
    51. In the first report on new or restored democracies it was recommended that the Secretariat and all agencies increase their cooperation in the area of institution-building and governance (A/50/332, para. 127). UN ٥١ - في التقرير اﻷول عن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة أوصي بأن تزيد اﻷمانة العامة وجميع الوكالات تعاونها في مجال بناء المؤسسات والحكم )A/50/332، الفقرة ١٢٧(.
    A major UNDP study of capacity development was completed in 1994, with the principal finding that the major obstacles to capacity development in many countries lie not in the area of institution-building but in the effective utilization and retention of the capacity that exists. UN ٦٨ - أنجزت دراسة كبرى قام بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٤ لتطوير القدرات، وكانت نتيجتها الرئيسية أن العقبات الكبرى أمام تطوير القدرات في بلدان كثيرة لا تكمن في مجال بناء المؤسسات بل في استعمال القدرات الموجودة والمحافظة عليها بشكل فعال.
    57. Providing expert advice to help improve the quality of justice rendered, supporting judicial reform, helping to revamp the inhumane prison system, improving the human rights conduct of the new police force and facilitating the emergence of new state and civic institutions are essential elements of the Mission’s activities in the area of institution-building. UN ٥٧ - إن تقديم المشورة المتخصصة من أجل المساعدة في تحسين نوعية العدالة الميسرة، ودعم إصلاح القضاء والمساعدة في إصلاح نظام السجون اللاإنساني، وتحسين سلوك قوة الشرطة الجديدة في مجال حقوق اﻹنسان، وتسهيل نشوء مؤسسات حكومية أو مدنية جديدة، تمثل جميعها عناصر أساسية في أنشطة البعثة في مجال بناء المؤسسات.
    Specific forms of assistance in the area of institution-building might include, e.g., summary of good practices and lessons learned, model arrangements and agreements, on-site assistance by a relevant expert and/or mentoring, as well as the development of an action plan for implementation. UN ويمكن أن تتضمن أشكال المساعدة المحدَّدة في مجال بناء المؤسسات مثلاً ملخصاً للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، وترتيبات واتفاقات نموذجية، وتقديم مساعدة موقعية من قِبَل خبير في هذا المجال و/أو تقديم توجيه، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    12. Ensuring the continued and sustainable development of the Haitian National Police will remain a top priority of MINUSTAH, and the Mission's ability to secure and deploy United Nations police personnel with qualifications in the area of institution-building will be critical to success in this area. UN 12 - وسيظل ضمان استمرار التطوير المستدام للشرطة الوطنية الهايتية من أولى أولويات البعثة، وستكون قدرة البعثة على تأمين ونشر أفراد شرطة الأمم المتحدة ذوي المؤهلات في مجال بناء المؤسسات أساسية لإحراز النجاح في هذا المجال.
    15. UNMIK will continue to work with EULEX at the technical level in the area of rule of law and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) mission in Kosovo in the area of institution-building, and will maintain close liaison and cooperation with the Kosovo Force (KFOR) in the area of security and stability in the region. D. Results-based-budgeting frameworks UN 15 - كما ستواصل البعثة العمل في مجال بناء المؤسسات بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون على المستوى التقني في مجال سيادة القانون، وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو، وستواصل اتصالها وتعاونها الوثيقين مع قوة كوسوفو في مجال الأمن والاستقرار بالمنطقة.
    10. in the area of institution-building and human resource development (culture, education, minorities, combating organized crime and cross-border cooperation), the Initiative has found strong partners with expert knowledge in a number of specialized organizations such as the Council of Europe and OSCE. UN 10 - في مجال بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية (الثقافة والتعليم والأقليات ومكافحة الجريمة المنظمة والتعاون عبر الحدود)، وجدت المبادرة شركاء أقوياء ذوي خبرة واسعة في عدد من المنظمات المتخصصة مثل مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد