ويكيبيديا

    "in the area of labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال العمل
        
    In addition, as an applicant to the European Union, Estonia had harmonized its national legislation with European acquis in the area of labour. UN وفضلا عن ذلك، قامت إستونيا، بوصفها بلدا يطلب الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، بمواءمة قانونها الوطني مع المكتسبات الأوروبية في مجال العمل.
    In addition, as an applicant to the European Union, Estonia had harmonized its national legislation with European acquis in the area of labour. UN وفضلا عن ذلك، قامت إستونيا، بوصفها بلدا يطلب الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، بمواءمة قانونها الوطني مع المكتسبات الأوروبية في مجال العمل.
    It was time to overhaul a system which had become obsolete and inefficient and had failed to align itself with international guarantees in the area of labour and administrative law. UN وقد حان الوقت لإصلاح نظام متهالك وعقيم فشل في مواكبة الضمانات الدولية في مجال العمل والقانون الإداري.
    Article 11 - Elimination of discrimination against women in the area of labour and employment UN المادة 11- القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتوظيف
    Article 11 -- Elimination of discrimination against women in the area of labour and employment UN المادة 11 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتوظيف
    In 2003 several laws had been enacted to implement article 2 of the Convention in the area of labour, personal status, citizenship, civil registration and prison arrangements. UN في سنة 2003 سُنت بضعة قوانين لتنفيذ المادة 2 من الاتفاقية في مجال العمل والمركز الشخصي والمواطنة والتسجيل المدني وترتيبات السجون.
    Keeps the prescribed records in the area of labour and employment; UN - تحتفظ بالملفات في مجال العمل والتوظيف؛
    70. Initiatives in the area of labour and social welfare have created a lasting impact, particularly with regard to policy matters and new provisions for women's services. UN 70 - خلفت المبادرات المتخذة في مجال العمل والرعاية الاجتماعية أثرا دائما، لا سيما فيما يتعلق بمسائل السياسة العامة والأحكام الجديدة المتصلة بالخدمات المقدمة إلى النساء.
    Article 11 Elimination of discrimination against women in the area of labour and employment UN المادة 11 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتوظيف
    With the purpose of promotion of active action regards achievement of equal opportunities for men and women in the area of labour and employment, amendments to the Labour Act regulate benefits for usage of maternity leave. UN وبغية تعزيز العمل الإيجابي فيما يتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مجال العمل والتوظيف، فإن التعديلات التي أدخلت على قانون العمل تنظم الاستحقاقات المتعلقة باستخدام إجازة الأمومة.
    Under the law on labour in the Republic of Kazakhstan, discrimination is prohibited in the area of labour, that is, all individuals have equal opportunities to exercise their labour rights. UN وبموجب قانون العمل في جمهورية كازاخستان، يُحظر التمييز في مجال العمل، أي أن جميع الأفراد متساوون في الفرص لممارسة حقوقهم في مجال العمل.
    242. Issues involving gender equality in the area of labour and equal opportunities on the labour market are covered in the Concept for Wage Reform in the Kyrgyz Republic for 20032010. UN 242 - ويغطي مفهوم إصلاح الأجور في جمهورية قيرغيزستان للفترة 2003-2010 القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال العمل وتكافؤ الفرص في سوق العمل.
    Statistics in the area of labour: data disaggregated on the basis of the gender of the employee: monthly research on employees and salaries, annual research on employees and salaries, monthly research on employees in crafts and other trades. UN - الإحصاءات في مجال العمل: البيانات المصنفة على أساس نوع جنس الموظف: بحث شهري عن الموظفين والمرتبات، وبحث سنوي عن الموظفين والمرتبات، وبحث شهري عن الموظفين في الحرف والأعمال اليدوية الأخرى.
    (b) All citizens have equal opportunities in the area of labour legal relations. UN (ب) يتمتع جميع المواطنين بنفس الإمكانيات في مجال العمل.
    96. ILO has helped strengthen the institutional capacity of the African Union Commission in the area of labour and employment and has thus reinforced its capacity for the implementation of the Ouagadougou Plan of Action. UN 96 - وساعدت منظمة العمل الدولية على تعزيز القدرة المؤسسية لمفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال العمل والعمالة، وبذلك عززت قدرتها على تنفيذ خطة عمل واغادوغو.
    Judge Chapman also has experience in the area of labour arbitration gained during her services as a labour arbitrator and consultant from 1980 to 1995 and experience as a legal services attorney during the periods from 1967 to 1972 and from 1973 to 1977. UN وللقاضية تشابمان خبرة في التحكيم في مجال العمل اكتسبتها خلال ما قدمته من خدمات كمُحكمة واستشارية في قضايا العمل في الفترة من 1980 إلى 1995 ومن خبرتها كمحامية مختصة في الخدمات القانونية خلال الفترة من 1976 إلى 1972 ومن 1973 إلى 1977.
    236. Labour Law of Republika Srpska, as well as other legal regulations in the area of labour and employment in Republika Srpska is to the largest extent harmonised with the national and international standards in the gender equality area. UN 236- وقانون العمل بجمهورية صربسكا، فضلاً عن اللوائح القانونية الأخرى القائمة في مجال العمل والعمالة بجمهورية صربسكا متوائمة إلى أقصى حد مع المعايير الوطنية والدولية في مجال المساواة بين الجنسين.
    When it comes to the protection of women at work, particularly the protection of pregnant women and mothers, BiH legislation in the area of labour and employment is mostly brought in line with standards for gender equality and also with all conventions of the ILO that deals with the protection of women and motherhood in labour and employment. UN وفيما يتعلق بحماية المرأة في العمل، وخاصة حماية الحوامل والأمهات، أصبحت معظم تشريعات البوسنة والهرسك في مجال العمل والعمالة متوافقة مع معايير المساواة بين الجنسين، وكذلك مع جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تتناول حماية المرأة والأمومة في مجال العمل والعمالة.
    Some priority axes, such as the one concerning labour, will be implemented by means of a special plan for equality between women and men in the area of labour and against wage discrimination, and the gender violence axis by means of the National Strategy for the Eradication of Violence against Women. UN وهناك أيضا بعض المحاور ذات الأولوية منها المحور المتعلق بالعمل وسيجري التوسّل في تنفيذه بخطة خاصة لتحقيق المساواة بين النساء والرجال في مجال العمل ومكافحة التمييز في الأجور، كما سيجري التوسّل في تنفيذ المحور المتعلق بالعنف الجنساني بالاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The right to food, adequate housing, health, education, access to gainful employment, respect for international labour standards (including freedom of association and collective bargaining in the area of labour, freedom from discrimination in labour, elimination of forced labour and child labour) are all linked to poverty eradication. UN فالحق في التغذية واﻹسكان الكافي والصحة والتعليم والحصول على وظيفة مكسبة واحترام معايير العمل الدولية )ومن بينها الحرية في تكوين النقابات والمساومة الجماعية في مجال العمل والتحرر من التمييز في العمل والقضاء على السخرة وتشغيل اﻷطفال( هي جميعها حقوق مرتبطة بالقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد