ويكيبيديا

    "in the area of population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال السكان
        
    • في ميدان السكان
        
    • وفي مجال السكان
        
    • في المجال السكاني
        
    She stressed, however, that its needs in the area of population warranted the level of UNFPA assistance requested. UN بيد أنها أكدت أن احتياجات هذه الدولة في مجال السكان تبرر المستوى المطلوب من مساعدة الصندوق.
    We are mindful of observing human rights, which in the area of population should guide public choices. UN ونحــن متنبهون إلى مراعاة حقوق اﻹنسان، التي ينبغي أن توجــه الخيارات العامة في مجال السكان.
    Study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development and prevailing constraints UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    An expert group meeting to review achievements in implementing major global and regional programmes of action in the area of population and development UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تم من إنجازات في تنفيذ برامج العمل العالمية والإقليمية الرئيسية في مجال السكان والتنمية
    That Conference played a decisive role in elaborating common international approaches to resolving problems in the area of population and development. UN وقد أدى ذلك المؤتمر دوراً حاسماً في تطوير نُهُج دولية مشتركة لحل المشاكل في ميدان السكان والتنمية.
    in the area of population and development, UNFPA contributed to developing the capacities of its implementing partners. UN وفي مجال السكان والتنمية، أسهم الصندوق في تنمية قدرات شركائه المنفذين.
    A study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ برامج عمل مختلفة في مجال السكان والتنمية
    Today we are holding a substantive discussion on challenges in the area of population and development. UN واليوم نعقد مناقشة موضوعية بشأن التحديات في مجال السكان والتنمية.
    in the area of population and development, there were increased efforts to provide support to countries for the 2010 round of censuses. UN وبذلت جهود متزايدة في مجال السكان والتنمية، لتوفير الدعم للبلدان في جولة تعداد السكان عام 2010.
    The delegation encouraged UNFPA to further expand its leadership role in the area of population and development, including reproductive health. UN وحث الوفد الصندوق على أن يواصل توسيع نطاق دوره القيادي في مجال السكان والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية.
    The objective in developing the system is to obtain a complete picture of global resource flows in the area of population and development. UN ويتمثل الهدف من وضع النظام في الحصول على صورة كاملة لتدفقات الموارد العالمية في مجال السكان والتنمية.
    Australia remains committed to supporting quality programmes in the area of population and development. UN ولا تزال استراليا ملتزمة بدعم البرنامج النوعي في مجال السكان والتنمية.
    She also thanked the United States of America for its continued support in the area of population. UN وشكرت أيضا الولايات المتحدة اﻷمريكية لدعمها المتواصل في مجال السكان.
    In addition to our own efforts, the Government of the Russian Federation attaches great importance to international cooperation in the area of population. UN وبالإضافة إلى الجهود التي نبذلها، تعلق حكومة الاتحاد الروسي أهمية كبرى على التعاون الدولي في مجال السكان.
    Many feel that United States funding in the area of population would have been greatly diminished had it not been for his diligent advocacy. UN إذ يرى الكثير أن تمويل الولايات المتحدة في مجال السكان كان سينخفض كثيرا لولا دفاعه وكده.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    The Commission held a general debate, during which members exchanged views and national experiences in the area of population. UN وأجرت اللجنة مناقشات عامة تبادل فيها اﻷعضاء اﻵراء والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    The Fund is also expanding its programme in the area of population and environment. UN كما يقوم الصندوق بتوسيع برنامجه في مجال السكان والتنمية.
    . Similarly, the complementary role of the private sector in the area of population should be clearly spelt out in the Cairo document. UN ٥٨ - وبالمثل، ينبغي أن يوضح الدور التكميلي للقطاع الخاص في ميدان السكان في وثيقة القاهرة.
    in the area of population and development, UNFPA supported capacity development for census operations through a training-of-trainers workshop for the 2010 population and housing census of the Cayman Islands. UN وفي مجال السكان والتنمية، قدّم الصندوق الدعم من أجل تنمية القدرات على إجراء عمليات التعداد وذلك عبر تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين استعدادا لإجراء تعداد عام 2010 للسكان والمساكن في جزر كايمان.
    At its twenty-fifth session, the Commission concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate, during which views and national experiences in the area of population could be exchanged. UN انتهت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، الى أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على اجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية في المجال السكاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد