ويكيبيديا

    "in the area of public health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال الصحة العامة
        
    • في ميدان الصحة العامة
        
    • وفي مجال الصحة العامة
        
    South-South collaboration, particularly in the area of public health, has been of interest to the Rockefeller Foundation since its beginning. UN وقد ظلت مؤسسة روكفيلر منذ بدايتها تهتم بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما في مجال الصحة العامة.
    Substantial assistance is provided to African countries in the area of public health. UN وتُقدَّم المساعدة الكبيرة للبلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة.
    We have experienced some successes and made strides in the area of public health. UN لقد حققنا بعض النجاحات، وخطونا بعض الخطوات في مجال الصحة العامة.
    We will be submitting at the current session a draft resolution on strengthening global capacity-building in the area of public health. UN وسنقدم في هذه الدورة الحالية مشروع قرار بشأن تعزيز بناء القدرات العالمية في مجال الصحة العامة.
    He congratulated the Jordanian authorities on the remarkable progress made in the area of public health. UN وبين رغبته، من جانب آخر، في تهنئة السلطات اﻷردنية التي قطعت شوطاً طويلاً في ميدان الصحة العامة.
    The activities described below have been also undertaken in the area of public health. UN وأُنجزت الأنشطة المبينة أدناه في مجال الصحة العامة أيضاً.
    Given the socio-economic impact of non-communicable diseases and its link to health and poverty, the Group of 77 and China cannot underscore enough the importance of strengthening international cooperation in the area of public health. UN وبالنظر إلى الأثر الاقتصادي والاجتماعي للأمراض غير المُعدية وعلاقتها بالصحة والفقر، لا يمكن لمجموعة الـ 77 والصين أن تؤكد بما يكفي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    The support we have received from the United Nations and the international community has contributed immensely to the success in the area of public health in the Maldives. UN وقد ساهم الدعم الذي تلقيناه من الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، بشكل كبير في تحقيق النجاح في مجال الصحة العامة في جزر المالديف.
    Perhaps the greatest challenge in the area of public health is to interrupt the vectorial transmission of Chagas's disease. UN وربما كان أكبر تحدي في مجال الصحة العامة الحيلولة دون انتقال داء المثقبيات الأمريكية من الحشرات الحاملة للفيروس إلى السكان.
    Lastly, critical technologies in the area of public health and climate change remained inaccessible to developing countries as a result of limitations stemming from the intellectual property rights regime. UN وذكر، أخيراً، أن التكنولوجيات الأساسية في مجال الصحة العامة وتغيُّر المناخ ما زالت غير متاحة للبلدان النامية نتيجة للقيود الناجمة عن نظام حقوق الملكية الفكرية.
    The European Union includes prevention in its community policies and promotes setting up networks and information systems among member States to generate a flow of information, analysis and the sharing of experiences in the area of public health. UN والاتحاد الأوروبي يدرج الوقاية في سياساته المجتمعية ويشجع الدول الأعضاء على إنشاء شبكات ونظم للمعلومات لتحقيق تدفق المعلومات والتحليلات وتبادل الخبرات في مجال الصحة العامة.
    Moreover, the initiative recognizes the need to strengthen cooperation mechanisms in the area of public health this year, when we are dealing with the consequences of natural disasters. UN وعلاوة على ذلك، تُسلّم المبادرة بالحاجة إلى تعزيز آليات التعاون في مجال الصحة العامة هذا العام، عندما نتناول الآثار الناجمة عن الكوارث الطبيعية.
    The Observation Post of Social Health, an institution associated with the Joint Municipal Commission, which aims at collecting, analyzing, and publicizing information that is vital for achieving coordinated policies in the area of public health and the struggle against poverty on the territory of the Brussels-Capital Region, has published a table of indicators of health in 2004. UN في عام 2004 قام مرصد الصحة والمجتمع، وهو مؤسسة مرتبطة باللجنة المجتمعية المشتركة ومهمته جمع وتحليل ونشر المعلومات اللازمة لوضع سياسات منسقة في مجال الصحة العامة ومكافحة الفقر في أراضي إقليم بروكسل العاصمة، بنشر سجل متكامل عن الصحة.
    Trade in health services should promote the attainment of the policy objectives in the area of public health: equitable access to health care, quality of service and efficient use of resources. UN 21- ينبغي للتجارة في الخدمات الصحية أن تعزز تحقيق أهداف السياسة العامة في مجال الصحة العامة: الحصول المنصف على الرعاية الصحية ونوعية الخدمات واستخدام الموارد بكفاءة.
    In conclusion, let me refer to the HIV/AIDS scourge as the greatest challenge facing African countries in the area of public health. UN في الختام، أود أن أشير إلى آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفه أكبر تحـدٍّ يواجه البلدان الأفريقية في مجال الصحة العامة.
    11. Stresses the importance of enhancing international cooperation in the area of public health in the aftermath of natural disasters to support national efforts to cope in all phases of the response, and urges Member States and the international community to strengthen their cooperation programmes, preparedness, mitigation, response and recovery in this regard; UN 11 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة العامة في أعقاب الكوارث الطبيعية لدعم الجهود الوطنية المبذولة من أجل التصدي لها في جميع مراحل الاستجابة، وتحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي، في هذا الصدد، على تعزيز تعاونهما في مجالات التأهب والتخفيف من حدة الكوارث والتصدي لها والإنعاش؛
    We are pleased with the attention given by the world community to this problem through the development of scientific contacts, the provision of assistance in the area of public health, and the support we have received for our efforts to rehabilitate our agriculture and to establish information exchange networks. UN ونحن سعداء بالاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي لهذه المشكلة من خلال إجراء الاتصالات العلمية وتوفير المساعدة في مجال الصحة العامة والدعم الذي تلقيناه لجهودنا من أجل إعادة تأهيل زراعتنا وإنشاء شبكات لتبادل المعلومات.
    Mrs. Núñez de Odremán (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): We wish to express the commitment of the Venezuelan State to capacity-building in the area of public health. UN السيدة نونيث دي أودريمان (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): نود أن نعرب عن التزام دولة فنزويلا ببناء القدرات في مجال الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد