ويكيبيديا

    "in the areas of crime prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجالات منع الجريمة
        
    • في مجالي منع الجريمة
        
    • في ميادين منع الجريمة
        
    The Institute remains a focal point for professional efforts to promote active cooperation and collaboration among Governments, academics, institutions and experts in the areas of crime prevention and criminal justice. UN ويظل المعهد جهة تنسيق للجهود المهنية الرامية إلى حفز التعاون والتضافر النشطين بين الحكومات والأكاديميين والمؤسسات والخبراء في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In Mexico, UNODC is active in the areas of crime prevention, police reform and juvenile justice. UN 61- وفي المكسيك، ينشط المكتب في مجالات منع الجريمة وإصلاح الشرطة وقضاء الأحداث.
    Progress was achieved in implementing United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, particularly in the areas of crime prevention, violence against women, child justice reform, legal aid and prison reform. UN 59- أُحرز تقدّم في تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا في مجالات منع الجريمة والعنف ضد المرأة وإصلاح قضاء الأطفال والمعونة القانونية وإصلاح السجون.
    The total UNODC programme portfolio in the areas of crime prevention and criminal justice thus amounted to over $70 million. UN وهكذا، بلغت ميزانية مكتب المخدرات والجريمة الإجمالية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية أكثر من 70 مليون دولار.
    UNODC has developed tools for policymakers and professionals in the areas of crime prevention and criminal justice. UN 58- استحدث المكتب أدوات لمساعدة مقرّري السياسات والإخصائيين الفنيين في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It would continue to cooperate with the United Nations in the areas of crime prevention and drug control. UN وسوف تواصل تعاونها مع الأمم المتحدة في مجالي منع الجريمة ومكافحة المخدرات.
    The proliferation of criminal activities calls for the adoption of new methods and techniques to fight crime and requires enhanced cooperation at the international level as well as greater capacity-building in the areas of crime prevention, detection and law enforcement. UN ويدعو انتشار الأنشطة الإجرامية إلى اعتماد أساليب وتقنيات جديدة لمكافحة الجريمة، وهذا يتطلب تعاونا قويا على الصعيد الدولي وكذلك بناء مزيد من القدرات في مجالات منع الجريمة والكشف عنها وإنفاذ القوانين.
    Considering the need to strengthen the capacity of States in the areas of crime prevention and the treatment of offenders by fostering a culture of prevention, condemnation and legality and by building institutional capacity and intensifying public participation and international cooperation, UN وإذ يرى الحاجة إلى تعزيز قدرات الدول في مجالات منع الجريمة ومعاملة المجرمين، وذلك بتشجيع ثقافة تمنع الجريمة وتدينها وتحترم القانون وببناء القدرات المؤسسية وبتكثيف مشاركة الجمهور والتعاون الدولي،
    Some speakers referred to the use of new technologies in the areas of crime prevention and criminal justice. UN 90- وأشار بعض المتكلّمين إلى استخدام التكنولوجيات الجديدة في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    References were also made to gender perspectives in the areas of crime prevention and criminal justice; international drug control; questions relating to refugees, returnees and displaced persons and humanitarian questions; the promotion and protection of the rights of children; and the implementation of human rights instruments. UN ووردت الإشارة أيضا إلى المسائل المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ والمكافحة الدولية للمخدرات؛ والقضايا المتعلقة باللاجئين، والعائدين، والمشردين، والمسائل الإنسانية؛ وتشجيع حقوق الطفل وحمايتها؛ وإنفاذ صكوك حقوق الإنسان.
    Suggestions were also made on following a more integrated approach within the United Nations in relation to the provision of assistance for building capacity in the areas of crime prevention, criminal justice and cooperation in criminal matters of a transnational character, with a view to strengthening the rule of law. UN وقدّمت أيضا اقتراحات بشأن اتباع نهج أكثر تكاملا داخل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساعدة من أجل بناء القدرات في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية والتعاون في المسائل الجنائية ذات الصبغة عبر الوطنية، بغية تعزيز سيادة القانون.
    The observer for the International Commission of Catholic Prison Pastoral Care welcomed the initiatives reported by the representatives of a number of countries in the areas of crime prevention, prevention of prison overcrowding and provision of alternatives to incarceration, and those addressing juvenile justice and the special needs of women in the criminal justice system. UN ورحب المراقب عن اللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون بالمبادرات التي أبلغ عنها ممثلو عدد من البلدان في مجالات منع الجريمة ومنع ازدحام السجون وتوفير بدائل للاحتجاز والمبادرات المتعلقة بمعالجة قضاء الأحداث والاحتياجات الخاصة للنساء في نظام العدالة الجنائية.
    Offences are grouped in a meaningful and systematic way and, as a result, the application of ICCS facilitates the capability to accurately produce, disseminate and analyse crime data that will serve to inform public policies and programmes in the areas of crime prevention, rule of law and criminal justice reform. UN وقد صُنفت الجرائم في مجموعات بطريقة وجيهة ومنهجية، ونتيجة لذلك، تطبيق التصنيف الدولي يتيح القدرة على توليد بيانات الجريمة ونشرها وتحليلها على نحو دقيق لتسترشد بها السياسات والبرامج العامة في مجالات منع الجريمة وسيادة القانون، وإصلاح العدالة الجنائية.
    It is expected that it will include activities in the areas of crime prevention and criminal justice reform. UN ويرتقب أن يتضمن أنشطة في مجالي منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    The Chinese Government was ready further to expand its cooperation with other countries and international organizations in the areas of crime prevention and criminal justice. UN والحكومة الصينية مستعدة لمزيد من التوسع في تعاونها مع سائر البلدان ومع المنظمات الدولية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    She underlined the importance of reflecting a gender perspective in all areas of work of the Commission, and addressed issues of particular relevance to women in the areas of crime prevention and criminal justice. UN وشددت على أهمية أن ينعكس منظور خاص بنوع الجنس في جميع مجالات عمل اللجنة، مع العمل في الوقت نفسه على معالجة المسائل ذات اﻷهمية الخاصة للمرأة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    He noted that the Congress was in a unique position to deal with those challenges, inter alia, by means of the Bangkok Declaration, which should show the international community the way forward in the areas of crime prevention and criminal justice. UN وذكر أن المؤتمر هو في وضع فريد يمكّنه من مواجهة هذين التحدّيين، بوسائل منها إعلان بانكوك الذي ينبغي أن يبيّن للمجتمع الدولي الخطوات القادمة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Speakers noted the importance of strengthening capacities in the areas of crime prevention and criminal justice to combat crime in a global and comprehensive way. UN 54- وأشار المتكلّمون إلى أهمية تدعيم القدرات في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مكافحة الجريمة مكافحة عالمية وشاملة.
    A number of speakers welcomed the strengthening of the UNODC technical assistance portfolio in the areas of crime prevention and criminal justice and the development of further tools in support of technical assistance in those areas. UN 148- ورحّب عدد من المتكلمين بتعزيز حافظة المكتب للمساعدة التقنية في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوير مزيد من الأدوات لدعم المساعدة التقنية في هذين المجالين.
    In Mauritania, UNODC concluded its programme for building capacity in the areas of crime prevention and the rule of law, through which community justice mechanisms were established to promote mediation. UN 32- وفي موريتانيا، أنجز المكتب برنامجه الخاص ببناء القدرات في مجالي منع الجريمة وتعزيز سيادة القانون،() الذي أُنشئت من خلاله آليات عدالة مجتمعية من أجل تشجيع الوساطة.
    It further welcomed the establishment of the Advisory Steering Group on Data Collection and Computerization (A/53/380, para. 24), which would help the Community improve data-collection capacities and would facilitate policy and planning activities in the areas of crime prevention and criminal justice. UN وترحب كذلك بإنشاء فريق توجيهي استشاري معني بجمع البيانات وحوسبتها )A/53/380، الفقرة ٤٢(، الذي سيساعد المجتمع المحلي على تحسين قدرات جمع البيانات وتيسير أنشطة السياسة والتخطيط في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد