ويكيبيديا

    "in the areas of gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجالات المساواة بين الجنسين
        
    • في مجالي المساواة بين الجنسين
        
    • في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • في مجالي المساواة الجنسانية
        
    Most of the internationally agreed goals and targets in the areas of gender equality, education and health are not only objectives in their own right but are also part of the effort to reduce poverty, both directly and indirectly. UN ومعظم الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجالات المساواة بين الجنسين والتعليم والصحة ليست أهدافا في حد ذاتها فحسب بل هي أيضا جزءا من الجهد المبذول للحد من الفقر، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    It noted progress in the areas of gender equality, the right to education and children's rights. UN ولاحظت التقدم الذي أُحرز في مجالات المساواة بين الجنسين والحق في التعليم وحقوق الطفل.
    It also noted the ongoing efforts made in the areas of gender equality, national minorities and the protection of the Roma population. UN وأشارت أيضاً إلى الجهود الجارية في مجالات المساواة بين الجنسين والأقليات القومية وحماية جماعة الروما.
    It noted the efforts made to improve the legislative framework in the areas of gender equality and children's rights. UN ونوهت بالجهود المبذولة لتحسين الإطار التشريعي في مجالي المساواة بين الجنسين وحقوق الأطفال.
    Progress achieved in the areas of gender equality and the fight against discrimination was highlighted. UN وسلطت الضوء على ما تحقّق من تقدّم في مجالي المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز.
    The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be lawyers with expertise in the areas of gender equality and labour market conditions, respectively. UN يتألف مجلس المساواة بين الجنسين من الرئيس، وهو قاض، وعضوين آخرين من المحامين تكون لأحدهما خبرة في مجال المساواة بين الجنسين والثاني في ميدان ظروف سوق العمل.
    It welcomed the positive efforts outlined by the delegation in the areas of gender equality and access to education, ratification of the CAT and other international instruments and its accession to the Rome Statute. UN ورحّبت بالجهود الإيجابية التي شدّد عليها الوفد في مجالات المساواة بين الجنسين والحصول على التعليم، والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها من الصكوك الدولية، والانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    It noted the Government's efforts to develop action plans to promote and protect human rights including in the areas of gender equality, forced marriage and child labour. UN وأخذت علماً بجهود الحكومة الرامية إلى وضع خطط عمل لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك في مجالات المساواة بين الجنسين والزواج القسري وعمل الأطفال.
    It noted progress in the areas of gender equality, children's rights, the elderly and persons with disabilities, and measures to combat and prevent racism. UN ونوّهت بالتقدم المحرز في مجالات المساواة بين الجنسين وحقوق الأطفال والمسنين والمعوقين وتدابير مكافحة العنصرية والوقاية منها.
    It noted with satisfaction the recent reforms that had been introduced in the areas of gender equality, children's rights and vulnerable groups, including the elderly, persons with disabilities and foreign residents. UN ولاحظت بارتياح الإصلاحات الأخيرة التي أدخلت في مجالات المساواة بين الجنسين وحقوق الأطفال والفئات المستضعفة، بمن فيهم المسنون والمعوقون والمقيمون الأجانب.
    Expected key results in function 2 Effective and enhanced contribution to national, regional and global development plans and priorities in the areas of gender equality, women's rights and empowerment UN الإسهام الفعال والمعزز في خطط وأولويات التنمية الوطنية والإقليمية والعالمية في مجالات المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وتمكينها
    Overall, 71 per cent of UNFPA country offices reported contributing to eliminating harmful practices and promoting male participation in the areas of gender equality and reproductive health and rights, including the development of good practices and models for effective male participation in sexual and reproductive health and rights programming. UN وإجمالا، أفاد 71 في المائة من المكاتب القطرية للصندوق بالمساهمة في القضاء على الممارسات الضارة وتشجيع مشاركة الذكور في مجالات المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الإنجابية، بما في ذلك تطوير ممارسات سليمة ونماذج لمساهمة الذكور بفعالية في وضع البرامج الخاصة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Ukraine welcomes the progress we see in the organizational consolidation of the United Nations, in particular in the areas of gender equality, protection of women's rights and peacebuilding. UN وترحب أوكرانيا بالتقدم الذي نراه في التعزيز التنظيمي للأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وبناء السلام.
    ● Independent researcher in the areas of gender equality, history of women and women's human rights (list of publications in Annex) UN :: باحثة مستقلة في مجالات المساواة بين الجنسين وتاريخ حقوق الإنسان للمرأة والحركات النسائية (مرفق قائمة بالمنشورات)
    Use of evaluation for improved performance in the areas of gender equality and the empowerment of women UN استخدام التقييم لتحسين الأداء في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    It also requested information on the possibility of introducing a formal moratorium on the death penalty and on measures taken to adjust domestic legislation to international standards in the areas of gender equality and family law. UN والتمست أيضاً معلومات بشأن احتمال الأخذ رسمياً بوقف تطبيق عقوبة الإعدام وبشأن التدابير التي اتخذت لمواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية في مجالي المساواة بين الجنسين وقانون الأسرة.
    In this context, further efforts should be initiated in the areas of gender equality and children's rights, particularly of those children who so often pay a disproportionately high price in areas of armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يجب المبادرة ببذل مزيد من الجهود في مجالي المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل، ولا سيما أولئك الأطفال الذين كثيرا ما يدفعون ثمنا باهظا في مناطق الصراع المسلح.
    65. Egypt congratulated Burundi on its efforts in the areas of gender equality and women's rights, and enquired about the achievements, obstacles faced and the need for technical assistance and international cooperation. UN وهنأت مصر بوروندي على جهودها في مجالي المساواة بين الجنسين وضمان حقوق المرأة واستفسرت عن الانجازات المتحققة والعوائق المعترضة وعن احتياجات بوروندي من المساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be attorneys with expertise in the areas of gender equality and labour market relations, respectively. UN يتألف مجلس المساواة بين الجنسين من رئيس يكون قاضيا، وعضوين آخرين يجب أن يكونا محاميين لديهما خبرة في مجال المساواة بين الجنسين وعلاقات سوق العمل على التوالي.
    40. Viet Nam noted with appreciation efforts and achievements in the areas of gender equality, human rights education and the protection of the rights of women in society and in families. UN 40- ولاحظت فييت نام الجهود المبذولة والإنجازات المتحققة في مجال المساواة بين الجنسين والتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة في المجتمع وفي الأسرة.
    The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be attorneys with expertise in the areas of gender equality and labour market relations, respectively. UN يتألف مجلس المساواة الجنسانية من رئيس، وهو قاض، ومن عضوين آخرين يجب أن يكونا محاميين لهما خبرة في مجالي المساواة الجنسانية والعلاقات في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد