They welcomed the legislative and institutional measures undertaken by governments and the policy changes made in the areas of population and development. | UN | كما أنها ترحب بالتدابير التشريعية والمؤسسية التي تتخذها الحكومات وبتغيير السياسات في مجالات السكان والتنمية. |
He assured countries that focusing on women, girls and youth did not mean that UNFPA would not work with countries to address their needs in the areas of population and development, gender equality and reproductive health. | UN | وأكد للبلدان على أن التركيز على النساء والفتيات والشباب لا يعني أن صندوق السكان لن يعمل مع البلدان لتناوُل احتياجاتها في مجالات السكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، والصحة الإنجابية. |
He assured countries that focusing on women, girls and youth did not mean that UNFPA would not work with countries to address their needs in the areas of population and development, gender equality and reproductive health. | UN | وأكد للبلدان على أن التركيز على النساء والفتيات والشباب لا يعني أن صندوق السكان لن يعمل مع البلدان لتناوُل احتياجاتها في مجالات السكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، والصحة الإنجابية. |
Those functions include research and policy analysis and the execution of technical cooperation activities in the areas of population and statistics. | UN | وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان والاحصاءات. |
He stated that UNFPA was mainstreaming gender in the areas of population and development, and reproductive health and was working on gender in line with the ICPD Programme of Action. | UN | وذكر أن الصندوق يقوم بتعميم الشؤون الجنسانية في مجالي السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، وأنه يعمل في المجال الجنساني بما يتماشى مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Jordan, a small country with a population of some 6 million, has reached many milestones in the areas of population and development, yet we aspire to go even further. | UN | لقد حقق الأردن، الذي يبلغ عدد سكانه حوالي ستة ملايين نسمة، إنجازات كثيرة في مجال السكان والتنمية، إلا أننا نطمح إلى تحقيق المزيد. |
A summary of the support provided by UNFPA country offices to capacity development in the areas of population and development, reproductive health and gender is provided in the annex, which aggregates data from the 2007 annual reporting. | UN | ويرد في المرفق موجز للدعم المقدم من البرامج القطرية التابعة للصندوق من أجل تنمية القدرات في مجالات السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، وقضايا الجنسين، ويضم الموجز بيانات التقارير السنوية لعام 2007. |
Censuses are a major source of many of the broad macrolevel indicators required to measure and monitor progress in the areas of population and development, public policy and legislative apportionment. | UN | وتشكل التعدادات مصدرا هاما للعديد من المؤشرات الكلية الواسعة النطاق اللازمة لقياس ورصد التقدم في مجالات السكان والتنمية، والسياسات العامة والتقسيمات التشريعية. |
During the 1990s, UNFPA, in collaboration with development partners, has initiated and supported activities in the areas of population and reproductive health, gender equality, and partnership with civil society. | UN | وخلال التسعينات، قام الصندوق بالتعاون مع الشركاء اﻹنمائيين ببدء ودعم أنشطة في مجالات السكان والصحة اﻹنجابية، والمساواة بين الجنسين، والشراكة مع المجتمع المدني. |
The resource allocation system has enabled the Fund to focus its limited resources in countries that have the greatest need to address priority issues in the areas of population, reproductive health and gender. | UN | وأتاح نظام تخصيص الموارد للصندوق تركيز موارده المحدودة في البلدان التي هي في أمس الحاجة لمعالجة القضايا ذات الأولوية في مجالات السكان والصحة الإنجابية ونوع الجنس. |
A number of delegations appreciated the Fund's work in the area of capacity-building and emphasized that it was critical to build the capacity of recipient countries in the areas of population and development. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لعمل الصندوق في مجال بناء القدرات، وشددت هذه الوفود على أن من الأمور الحاسمة بناء قدرات البلدان المستفيدة في مجالات السكان والتنمية. |
The objective of the organization is to provide information and organizational resources to parliamentarians promoting integral human development, especially in the areas of population, the environment, and the welfare of women and children. | UN | يتمثل هدف المنظمة في تقديم المعلومات والموارد التنظيمية إلى البرلمانيين تعزيزا للتنمية البشرية المتكاملة وخاصة في مجالات السكان والبيئة ورفاه المرأة والطفل. |
She also mentioned that Tunisia was playing an increasing role in terms of South-South cooperation in the areas of population and reproductive health, and that was to be encouraged. | UN | وذكرت أيضا أن تونس تقوم بدور متزايد في التعاون بين دول الجنوب في مجالات السكان والصحة اﻹنجابية وأن هذا اتجاه يستحق التشجيع. |
The complex challenges, both existing and emerging, in the areas of population and development should be addressed with new and creative approaches at both the international and national levels. | UN | ولا بد من مواجهة التحديات المعقدة في مجالات السكان والتنمية، القائمة منها والناشئة على السواء، بنهج جديدة وابتكارية على الصعيدين الدولي والوطني. |
The delegation of Thailand expressed deep appreciation for UNFPA support, including in the aftermath of the tsunami, and stated that collaboration between Thailand and UNFPA had evolved to meet the changing needs in the areas of population and development, including maternal and child health, family planning, gender equity, migration and ageing. | UN | وأعرب وفد تايلند عن تقديره للدعم الذي يقدمه الصندوق، بما في ذلك ما حدث في أعقاب الموجات التسونامية، وأضاف أن التعاون بين تايلند والصندوق تطور لمواجهة الاحتياجات المتغيرة في مجالات السكان والتنمية، بما في ذلك صحة الأطفال والأمهات، وتنظيم الأسرة، والمساواة بين الجنسين، والهجرة والشيخوخة. |
WSP covers 57 key indicators in the areas of population, economic activity, agriculture, industry, energy, international trade, transport, communications, gender, education and environment, drawn from over 20 international statistical sources. | UN | يتضمن كتيب الإحصائيات العالمية 57 من المؤشرات الرئيسية في مجالات السكان والنشاط الاقتصادي والزراعة والصناعة والطاقة والتجارة الدولية والنقل والاتصالات ونوع الجنس والتعليم والبيئة، مستمدة من أكثر من 20 من المصادر الإحصائية الدولية. |
He stated that UNFPA was mainstreaming gender in the areas of population and development, and reproductive health and was working on gender in line with the ICPD Programme of Action. | UN | وذكر أن الصندوق يقوم بتعميم الشؤون الجنسانية في مجالي السكان والتنمية، والصحة الإنجابية، وأنه يعمل في المجال الجنساني بما يتماشى مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The Division produces manuals and reports that are widely used in developing country training programmes in the areas of population and development. | UN | وتنتج الشعبة كتيبات وتقارير يكثر استعمالها في برامج التأهيل في مجالي السكان والتنمية في البلدان النامية. |
Those functions include research and policy analysis and the execution of technical cooperation activities in the areas of population and statistics. | UN | وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان واﻹحصاءات. |
Those functions include data collection, basis research, policy analysis and dissemination and the execution of technical cooperation activities in the areas of population and statistics. | UN | وتشمل هذه الوظائف جمع البيانات واجراء البحوث اﻷساسية وتحليل السياسات ونشرها وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان والاحصاءات. |
Through its national and regional programmes in Africa, UNFPA is supporting the objectives and activities of the New Partnership through data collection and analysis, provision of reproductive services and capacity-building in the areas of population and development. | UN | ومن خلال برامجه الوطنية والإقليمية في أفريقيا يدعم الصندوق أهداف وأنشطة الشراكة الجديدة من خلال جمع وتحليل البيانات وتقديم الخدمات الإنجابية وبناء القدرات في مجالي السكان والتنمية. |
In recent years there have been structural and qualitative changes in the educational system which are fully in line with international educational processes, reflect the changes and prospects in the Republic, and take into account the basic provisions of the international instruments to which the Republic of Belarus has acceded in the areas of population, non-discrimination against women, non-violence, human rights and the rights of the child. | UN | ومنذ بضع سنوات تعرض النظام التعليمي لتغييرات هيكلية ونوعية تتفق تماما مع التطور الدولي في هذا المجال. وتستجيب هذه التغييرات لتطور البلد وآفاقه المستقبلية، وتراعي الأحكام الرئيسية للمواثيق الدولية في مجال السكان وعدم التمييز ضد المرأة وعدم العنف وحقوق الإنسان وحقوق الطفل التي انضمت إليها بيلاروس. |