In particular, the Commission was told that ex-FAR General Bizimungu and a number of his high-ranking officers were currently part of the senior staff in the army of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتم إعلام اللجنة بوجه خاص أن اللواء بيزيمنغو من القوات المسلحة الرواندية السابقة وعدد من ضباطه من الرتب العليا يشكلون حاليا جزءا من لجنة اﻷركان العليا في جيش جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Table 29: Women's representation in the army of the Czech Republic before and after the Order's issue | UN | الجدول 29: تمثيل النساء في جيش الجمهورية التشيكية قبل صدور الأمر وبعد صدوره |
In 2002, the research was broadened to include the subject of women in the army of the Czech Republic. | UN | وفي عام 2002، تمّ توسيع نطاق البحث ليشمل موضوع المرأة في جيش الجمهورية التشيكية. |
He reported to his family from the Bihac pocket that he was attached to the military unit in the army of the so called Republika Srpska. | UN | وقال ﻷسرته، من جيب بيهاتش، إنه ألحق بالوحدة العسكرية في جيش ما يسمى بجمهورية صربيسكا. |
Generally, they have a command and coordination function in the army of Serbian Krajina. | UN | ولهم بصفة عامة مهمة قيادية وتنسيقية في جيش كرايينا الصربي. |
With great honor you can leave your service in the army of God and return to your former life. | Open Subtitles | بالشرف العظيم انت يمكنك ان تتركك خدمتك في جيش الإله والعودة الى حياتك السابقة |
in the army of His Britannic Majesty, sir, the plans of great generals are not confided to mere captains. | Open Subtitles | في جيش جلالته سيدي خطط الجنرال لا يؤتمن ليعها مجر كابتن |
This certainly would in no way apply to thousands of extreme fundamentalists recruited in different Islamic countries to fight in the army of Bosnia-Herzegovina. | UN | وهذا لا ينطبق بالتأكيد على آلاف اﻷصوليين المتطرفين الذين جُنﱢدوا في مختلف البلدان اﻹسلامية كي يحاربوا في جيش البوسنة والهرسك. |
As the former Chief of the General Staff of the VJ, Perišić was the most senior officer in the army of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | الذي كان، بوصفه الرئيس السابق لهيئة الأركان العامة في جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أعلى الضباط رتبة في جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Service in the army of a foreign State without authorization; | UN | الخدمة في جيش دولة أجنبية بدون تصريح؛ |
2.1 The complainant was a high-ranking officer in the army of the former Shah of Persia. | UN | 2-1 كان صاحب الشكوى ضابطاً في مرتبة عليا في جيش شاه إيران السابق. |
The activities of a team of Turkish military instructors in the army of Bosnian Muslims, who are not within UNPROFOR, testify to the direct involvement of Turkey in the civil war in former Bosnia and Herzegovina. | UN | وتدل أنشطة فريق من المدرﱢبين العسكريين اﻷتراك في جيش مسلمي البوسنة، وهم ليسوا في عداد قـوة الحمايـة، علـى تـورط تركيـا المباشـر في الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك السابقة. بل إن هذه |
The sons of Tal Jiza will become soldiers in the army of the Caliphate. | Open Subtitles | "أبناء تل الجيزة" ، سيغدون جنودا في جيش الخلافة"" |
A soldier in the army of evil sent against us. | Open Subtitles | جندي في جيش الظلام أُرسل ليحاربنا. |
You're a noncommissioned officer in the army of a country at war. | Open Subtitles | أنت ضابط صف في جيش بلد في حالة حرب |
375. Unlike the number of military professionals, within the framework of the total number of professional army members, 42.46 per cent are women employed as civilians in the army of S & M. | UN | 375 - وخلافا لعدد المهنيين العسكريين، تشكل النساء العاملات كمدنيات في جيش صربيا والجبل الأسود نسبة 42.46 في المائة من إجمالي عدد أفراد الجيش المهنيين. |
Women are not subject to conscription, i.e., they are not required to do military service. However, as professionals under contract, they may work in the army of Yugoslavia. | UN | ولا تخضع النساء للتجنيد ، أي لا يقتضى منهن تأدية الخدمة العسكرية لكنهن بوصفهن موظفات بعقد يجوز أن يعملن في جيش يوغوسلافيا . |
The said lists include the names of 6 colonels, 7 lieutenant-colonels, 8 majors, 13 captains, 9 lieutenants and more than 30 petty officers commissioned in the " Army of Yugoslavia " and paid by the Government in Belgrade. | UN | وتتضمــن هـــذه القوائم أسماء ٦ عقداء و ٧ مقدمين و ٨ رواد و ١٣ نقيبا و ٩ ملازمين أولين وما يزيد على ٣٠ ضابط صف يخدمون في " جيش يوغوسلافيا " يتقاضون أجورهم من الحكومة في بلغراد. |
Two examples of citizens being mobilized are the cases of Dejan Mrdalj of Aleksinac, Serbia and Sasa Visatcki of Ruma, Serbia. Both of these individuals were said to have been in possession of documentation of citizenship of the Federal Republic of Yugoslavia, and Sasa Visatcki had completed his obligatory national service in the army of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ونورد مثالين عن المواطنين الذين جندوا، وهما ديجان مرداج من اليكسيناك، صربيا، وسازا فيساتكي من روما، صربيا، وقيل إن هذين الشخصين كانا يحملان وثائق جنسية من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وان سازا فيساتكي قد أكمل خدمته الوطنية الالزامية في جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
(b) However, in the army of the Republic, 43 women officers and 269 nοn-commissioned officers, are now serving in permanent posts. | UN | (ب) - غير أنه تقوم حالياً في جيش الجمهورية 43 ضابطة و269 صف ضابطة، بالخدمة في وظائف دائمة. |
You`re not a Broadway big shot now, you`re a soldier in the army of the United States. | Open Subtitles | انت لست لاعب كبير فى فريق برودواى الان , انت جندى فى جيش الولايات المتحده |