ويكيبيديا

    "in the atmosphere" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الغلاف الجوي
        
    • في الجو
        
    • في جو
        
    • في الغلاف الجوى
        
    • في الجوِّ
        
    • في الهواء
        
    • بالغلاف الجوي
        
    • وفي الجو
        
    • من الغلاف الجوي
        
    • في الجوّ
        
    • الجو وفي الفضاء
        
    • الغلاف الجوي للكرة
        
    • في المناخ السائد
        
    Increased concentration of GHGs in the atmosphere and the associated warming effect are considered to cause climate change. UN ويُعتبر ارتفاع تركُّز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وأثر الاحترار المرتبط بذلك من أسباب تغير المناخ.
    The object's energy is either fully spent in the atmosphere, resulting in an airburst, or it reaches a ground impact. UN وتكون نتيجة هذا التعرّض إما اضمحلال طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما ارتطامه بالأرض.
    It has also been found that alpha-HCH is degraded in the atmosphere by reacting with photochemically produced hydroxyl radicals. UN كما تبين أن هذه المادة تتدهور في الغلاف الجوي نتيجة للتفاعل مع جذور الهيدروكسي المنتجة بالكيمياء الضوئية.
    AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS in the atmosphere, IN OUTER SPACE AND UNDER WATER UN تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء
    But in fact working together, they fine tune the Earth's temperature by controlling the amount of carbon dioxide in the atmosphere. Open Subtitles لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    The object's energy is either fully spent in the atmosphere, resulting in an airburst, or it causes a ground impact. UN وتكون نتيجة هذا التعرّض إما صرف طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما ارتطامه بالأرض.
    Oh, you mean alter the angle of entry just enough so the debris will burn in the atmosphere? Open Subtitles أوو انت تقصد تغيير زاوية الدخول بما يكفي وبذلك فأن الحطام سيحترق في الغلاف الجوي ؟
    It's too hot on Earth for liquid water to exist, but there's water vapor, steam in the atmosphere. Open Subtitles إنها حارّة جداً على الأرض لوجود الماء السائل. لكن يوجد بخار ماء، بخار في الغلاف الجوي.
    The amount of CO2 in the atmosphere goes down. Open Subtitles تهبُط كميات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي
    The abundances of ozone-depleting substances in the atmosphere were responding as expected to the control measures of the Montreal Protocol. UN 160- إن وفرة المواد المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي تستجيب كما هو متوقع لتدابير الرقابة في بروتوكول مونتريال.
    11. As the altitude increases, the gases in the atmosphere gradually dilute. UN 11- وكلما ازداد الارتفاع، قل تركيز الغازات تدريجياً في الغلاف الجوي.
    Furthermore, the interaction of air pollutants in the atmosphere can also be monitored and studied. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا رصد تفاعل ملوثات الهواء في الغلاف الجوي ودراسته.
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN والكربون الموجود في الغابات ليس مجرد كمية الكربون الموجودة حاليا في الغلاف الجوي.
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN وتفوق كمية الكربون الموجودة في الغابات حاليا كمية الكربون الموجودة في الغلاف الجوي.
    It happens when carbon dioxide in the atmosphere dissolves into the sea. Open Subtitles يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر
    We don't really have that much choice about the fact that we've put so much carbon dioxide in the atmosphere. Open Subtitles نحن لا نملك خيارات كثيرة حول حقيقة وضعنا هذا القدر الكبير من غاز ثاني أوكسيد الكربون في الجو.
    It is an unfortunate reality that there is so much carbon in the atmosphere that many of the negative impacts of climate change may now be unavoidable. UN إنها لحقيقة مؤسفة أن يوجد في الجو من الكربون ما يجعل من غير الممكن تفادي بعض الآثار السلبية لتغير المناخ.
    This contaminant is toxic, persistent, and transported long distances in the atmosphere and food chain. UN هذا الملوث سام، وثابت، وينتقل مسافات بعيدة في الجو وفي سلسلة الغذاء.
    :: The Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the atmosphere, in Outer Space and Under Water of 5 August 1963 UN :: معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، المؤرخة 5 آب/أغسطس 1963
    Treaty - Banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water UN معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Injustice, inequality and indifference will bring it forth again and again, just like the accumulation of electricity in the atmosphere produces a lightning bolt. UN فالإجحاف وعدم المساواة واللامبالاة أمور تحيي الإرهاب مرارا وتكرارا شأنه شأن تكدس الكهرباء في جو مشحون بالبرق.
    HCFCs continue to increase in the atmosphere. UN تستمر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الزيادة في الغلاف الجوى.
    If that's the case, I've got just enough fuel left to drop out of orbit and burn up in the atmosphere. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، أنا عِنْدي فقط تَركَ الوقودُ الكافيُ للتَرْك المدارِ ويُدمّرُ في الجوِّ.
    The green area helps absorb CO2 in the atmosphere. UN وهذه المناطق الخضراء تعمل على امتصاص ثاني أكسيد الكربون الموجود في الهواء الجوي.
    Your seraphs are here taking moisture in the atmosphere and processing it into liquid nitrogen, right, making this area here extremely dry at first. Open Subtitles الموجات هنا , تتحرك ببطئ بالغلاف الجوي وتتقدم بطبيعة السائل صحيح
    It will be capable of detecting nuclear explosions underground, in water and in the atmosphere. UN وستكون له القدرة على اكتشاف الانفجارات النووية تحت الأرض وفي الماء وفي الجو.
    When the snow falls, it traps little bubbles of atmosphere and they can go in and measure how much CO2 was in the atmosphere the year that that snow fell. Open Subtitles عندما يسقط الثلج يحبس فقاعات صغيرة من الغلاف الجوي ويستطيعوا التعمق وقياس كمية ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي لنفس السنة التي سقط فيها ذلك الثلج
    Whatever's in the atmosphere gets into the soil, gets into the cocoa plants. Open Subtitles مهما في الجوّ تُصبحُ إلى التربةِ، تُصبحُ إلى نباتاتِ الكاكاو.
    13. I am receiving encouraging reports from the United Nations officials currently in Tajikistan on positive changes in the atmosphere in the country after the signing of the Agreement. UN ١٣ - وأنا أتلقى من موظفي اﻷمم المتحدة الموجودين حاليا في طاجيكستان تقارير مشجعة عن حدوث تغيرات إيجابيــة في المناخ السائد في البلد إثر توقيع الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد