ويكيبيديا

    "in the bali action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في خطة عمل بالي
        
    The objective of the workshops remains to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns and position of Parties. UN ويظل الهدف من حلقتي العمل هاتين هو تعميق فهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتحسين فهم شواغل الأطراف وموقفها.
    Other Parties considered the issues addressed in these paragraphs to be quite distinct, as contained in the Bali Action Plan. UN ورأى بعض الأطراف أن المسائل التي تتناولها هاتين الفقرتين منفصلة تماماً، على نحو ما وردت في خطة عمل بالي.
    The objective of the workshops remains to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns and position of Parties. UN ويظل الهدف من حلقات العمل تعميق الفهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتحسين فهم شواغل الأطراف وموقفها.
    The objective of these workshops would be to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan. UN وتهدف حلقات العمل إلى تعميق الفهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي.
    8. Parties were not able to find a way forward in Cancun on all the issues addressed in the Bali Action Plan. UN 8- ولم تتمكن الأطراف في كانكون من التوصل إلى سبيل للمضي قُدماً في جميع القضايا المطروحة في خطة عمل بالي.
    The objective of these workshops would be to clarify elements contained in the Bali Action Plan and to enhance understanding of the concerns and positions of Parties, so that a common view could be developed of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome. UN وستتوخى حلقتا العمل توضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتعزيز فهم شواغل الأطراف ومواقفها، بحيث يتسنى بلورة رؤية مشتركة لما يتعين التفاوض بشأنه بغية الوصول إلى نتيجة متفق عليها.
    The AWG-LCA agreed that its work should be facilitated by workshops and other activities to clarify and deepen understanding of the elements contained in the Bali Action Plan. UN 26- واتفق الفريق العامل المخصص على أنه ينبغي تيسير عمله بعقد حلقات عمل والاضطلاع بأنشطة أخرى لتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي وتعميق فهمها.
    The objective of the workshops is to deepen understanding and clarify elements contained in the Bali Action Plan. UN 9- وتهدف حلقات العمل إلى تعليق الفهم وتوضيح العناصر الواردة في خطة عمل بالي.
    The chair of the meeting highlighted the importance of capacity-building in the Bali Action Plan (decision 1/CP.13) and as a cross-cutting issue. UN 39- سلط رئيس الاجتماع الضوء على أهمية بناء القدرات في خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13) باعتبارها قضية مشتركة شاملة.
    Such an outcome must be environmentally effective and economically stable while also addressing all the elements in the Bali Action Plan. UN ولا بد لمثل هذه النتيجة أن تكون فعالة من الناحية البيئية ومستقرة من الناحية الاقتصادية في حين تعالج جميع العناصر الموجودة في خطة عمل بالي.
    With regard to arrangements for the negotiations, my delegation reiterates the need for the process envisaged in the Bali Action Plan to be transparent and inclusive so as to ensure the full and active participation of the developing countries parties to the Convention. UN وفيما يتعلق بوضع الترتيبات للمفاوضات، يؤكد وفدي مجددا على ضرورة أن تكون العملية المتوخاة في خطة عمل بالي عملية شفافة وشاملة بحيث تكفل المشاركة الكاملة والفعالة للبلدان النامية الأطراف في الاتفاقية.
    IUCN fully supports efforts to develop such partnerships in order to respond to the key areas described in the Bali Action Plan. UN ويؤيد الاتحاد الجهود المبذولة لتطوير هذه الشراكات تأييدا كاملا لكي تلبي الحاجة في المجالات الرئيسية التي وردت في خطة عمل بالي.
    In their submissions, Parties have presented a number of options with respect to the legal form of the agreed outcome envisaged in the Bali Action Plan. UN 14- عرضت الأطراف، في الآراء والمقترحات التي قدمتها، عدداً من الخيارات فيما يتعلق بالشكل القانوني للنتيجة المتفق عليها المتوخاة في خطة عمل بالي.
    The topic of climate change was a priority issue at our most recent session, and the secretariat has been mandated to follow up on the ongoing negotiations for an international agreement on stronger action on climate change for the period beyond 2012, as laid down in the Bali Action Plan. UN وكان موضوع تغير المناخ مسألة ذات أولوية في دورتنا الأخيرة، وكانت الأمانة قد كلِّفت بمتابعة المفاوضات المستمرة من أجل اتفاق دولي بشأن اتخاذ إجراء أقوى حول تغير المناخ لفترة ما بعد عام 2012، وكما ورد في خطة عمل بالي.
    The task of the contact groups was to focus on the relevant elements of the assembly document with a view to identifying elements and options for inclusion in the negotiation of an agreed outcome as called for in the Bali Action Plan. UN 14- وتمثلت مهمة أفرقة الاتصال في التركيز على العناصر ذات الصلة من الوثيقة التجميعية بغية تحديد العناصر والخيارات التي ينبغي إدراجها في التفاوض على نتيجة متفق عليها، على النحو المطلوب في خطة عمل بالي.
    South Africa took the view that the effectiveness of the review must be judged by the extent to which it helps to accelerate and advance technology transfer and development as agreed to in the Bali Action Plan. UN 13- وأعربت جنوب أفريقيا عن رأي مفاده أن فعالية الاستعراض يجب أن تقاس بمقدار إسهامه في تسريع نقل وتطوير التكنولوجيا والنهوض بهما وفقاً لما اتفق عليه في خطة عمل بالي.
    We are committed to the Convention and the Bali Action Plan, and will undertake further nationally appropriate mitigation actions, provided that those actions are enabled by capacity-building activities and supported by finance and technology from developed countries in a measurable, reportable and verifiable way, as specified in the Bali Action Plan. UN إننا ملتزمون بالاتفاقية وبخطة عمل بالي، وسوف نتخذ المزيد من إجراءات التخفيف المناسبة على الصعيد الوطني، شريطة أن تمكن أنشطة بناء القدرات المدعومة تلك الإجراءات وأن تدعمها البلدان المتقدمة النمو بالتمويل والتكنولوجيا على نحو يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه، كما هو مبين في خطة عمل بالي.
    3. The climate negotiations in Copenhagen have not generated a new, fair and climate-safe international agreement as envisaged in the Bali Action Plan. UN 3 - لم ينبثق عن المفاوضات المتعلقة بالمناخ في كوبنهاغن اتفاق دولي جديد عادل وغير ضار بالمناخ على النحو المتوخى في خطة عمل بالي.
    Parties agreed it was necessary to move forward the discussion on policy approaches and positive incentives for developing countries to reduce emissions from deforestation and forest degradation, as well as on the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries, as agreed upon in the Bali Action Plan. UN واتفقت الأطراف على أنه من الضروري إحراز تقدم في المناقشة بشأن نُهج السياسات والمبادرات الإيجابية لكي تخفض البلدان النامية من الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وكذلك دور الحفظ، والحفاظ على مخزونات الكربون في الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيزها في البلدان النامية، على نحو ما اتفق عليه في خطة عمل بالي.
    Noting the difference in nature of the contributions contemplated in the Bali Action Plan for developed and developing countries, Parties also addressed the differences in the requirements of measurable, reportable and verifiable commitments and/or actions (MRV). UN 20- وبعد الإشارة إلى في طبيعة المساهمات التي ورد ذكرها في خطة عمل بالي بالنسبة للبلدان المتقدمة والنامية، تناولت الأطراف أيضاً الاختلافات في متطلبات الالتزامات و/أو الأعمال القابلة للقياس، والتي يمكن الإبلاغ عنها، والتي يمكن التحقق منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد