Accordingly, Myanmar has actively participated in the Bali process. | UN | ومن ثم، شاركت ميانمار بنشاط في عملية بالي. |
In the Asia and Pacific region, UNHCR continued to participate in the Bali process, aimed at countering smuggling and trafficking in persons. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استمرت المفوضية في المشاركة في عملية بالي الرامية إلى التصدي لتهريب الناس والاتجار بهم. |
In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على الضيافة الممتازة التي حظي بها وزملاؤه كمشاركين في عملية بالي. |
Accordingly, Myanmar has been actively participating in the Bali process. | UN | ومن ثم، شاركت ميانمار بنشاط في عملية بالي. |
Participating states also greatly appreciate the role and involvement of UNHCR in the Bali process. | UN | كما تقدر الدول المشاركة كثيرا دور مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشاركتها في عملية بالي. |
Myanmar has therefore actively participated in the Bali process at the regional level. | UN | ولذلك شاركت ميانمار بفاعلية في عملية بالي على المستوى الإقليمي. |
It is also actively involved in the Bali process to combat transnational crime, including international terrorism. | UN | وهي تُشارك بنشاط في عملية بالي لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية، بما فيها الإرهاب الدولي. |
Myanmar plays an active part in the Bali process on the issue. | UN | وتقوم ميانمار بدور نشيط في عملية بالي ذات الصلة. |
It had also participated in the Bali process, which involved regional cooperation to combat trafficking. | UN | وأن الحكومة قد شاركت أيضا في عملية بالي التي تضمنت التعاون الإقليمي لمكافحة الاتجار. |
New Zealand also plays a leading role in the Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime to foster cooperation in the region. | UN | وستؤدي نيوزيلندا أيضاً دوراً رائداً في عملية بالي المتعلقة بتهريب الأشخاص والاتجار بالأشخاص والجريمة عبر الوطنية ذات الصلة من أجل تشجيع التعاون في المنطقة. |
Since 2002, ASEAN member States had actively participated in the Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في الرابطة بفعالية في عملية بالي بشأن تهريب الناس والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عابرة للحدود الوطنية، منذ عام 2002. |
At the regional level, UNHCR's role in the " Bali Process " was welcomed and had brought a protection focus to those discussions. | UN | ورحبت الوفود، على المستوى الإقليمي، بدور المفوضية في " عملية بالي " التي أدت إلى تركيز المناقشات على الحماية. |
Myanmar is an active participant in the Bali process. | UN | وميانمار عضو نشط في عملية بالي. |
45. In the regional context, Myanmar actively participated in the Bali process. | UN | 45 - وفي هذا السياق، شاركت ميانمار بشكل نشيط في عملية بالي. |
Myanmar had also participated in the Bali process. | UN | وشاركت ميانمار أيضاً في عملية بالي. |
The countries participating in the Bali process had agreed on a programme of practical activities designed to increase cooperation in such areas as information exchange, border control, public awareness, legislation, return of illegal migrants, refugee protection and the fight against trafficking in persons. | UN | وإن البلدان المشاركة في عملية بالي اتفقت على برنامج أنشطة عملية يستهدف زيادة التعاون في مجالات من قبيل تبادل المعلومات ومراقبة الحدود والتوعية العامة والتشريع وإعادة المهاجرين غير القانونيين وحماية اللاجئين ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
His Government had recently enacted two laws on the prevention and punishment of human trafficking and the protection of its victims, and had also taken an active part in the Bali process to discuss solutions to human trafficking and the closely related issue of illegal immigration. | UN | وقال إن حكومته سنّت مؤخرا قانونين بشأن منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه وحماية ضحاياه، كما أنها شاركت بنشاط في عملية بالي لمناقشة الحلول للاتجار بالبشر ولمسألة الهجرة غير القانونية الوثيقة الاتصال بذلك الاتجار. |
A forum for the exchange of views, facts and experiences, the workshop will seek a common understanding among countries in the Asia-Pacific Region that have participated in the Bali process to build capacity and address major impediments to effective extradition and mutual legal assistance in criminal matters. | UN | وستسعى حلقة العمل هذه التي هي بمثابة منتدى لتبادل الآراء والوقائع والتجارب، إلى التوصل إلى تفاهم مشترك بين بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادي التي شاركت في عملية بالي بهدف بناء القدرات والتصدي للعراقيل الرئيسية المعيقة لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية على نحو فعال في المسائل الجنائية. |
His country supported the Office's role in the Bali process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime as well as the High Commissioner's initiative to hold annual dialogues on protection challenges with States and various partners and was looking forward to participating in the upcoming Bali Process workshop in Manila. | UN | وذكر أن بلده يؤيد دور المفوضية في عملية بالي المتعلقة بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، وكذلك مبادرة المفوض السامي المتعلقة بإجراء حوارات سنوية بشأن التحديات المتعلقة بالحماية مع الدول والجهات الشريكة المختلفة، كما أنه يتطلع إلى المشاركة في حلقة العمل المقبلة التي ستُعقد في مانيلا بشأن عملية بالي. |