ويكيبيديا

    "in the banking system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في النظام المصرفي
        
    • في الجهاز المصرفي
        
    • من النظام المصرفي
        
    • في مجال النظام المصرفي
        
    • بالنظام المصرفي
        
    Sovereign loan guarantees for banks were needed to instil confidence in the banking system. UN فقد غدت ضمانات القروض السيادية للمصارف ضرورية للإيحاء بالثقة في النظام المصرفي.
    In Tunisia, the central bank has set up new deposit and credit facilities to improve flow of credit and increase liquidity in the banking system. UN وفي تونس، أنشأ المصرف المركزي تسهيلات جديدة للإيداع والائتمان لتحسين تدفق الائتمان وزيادة السيولة في النظام المصرفي.
    In 2008, the Iranian Parliament passed an anti-money-laundering law, which is currently part of Iranian penal law, to create strict mechanisms to verify the origins of any financial transaction in the banking system. UN وفي عام 2008، أصدر البرلمان الإيراني قانونا لمكافحة غسل الأموال، هو حاليا جزء من قانون إيران الجنائي، لإنشاء آليات صارمة معنية بالتحقق من مصادر أية معاملة مالية في النظام المصرفي.
    As early as 2005, central banks were cognizant of excessive risk build-up in the banking system that subsequently grew to trigger the crisis. UN ومنذ عام 2005 كانت المصارف المركزية تدرك المخاطر الكبيرة التي كانت تتراكم في الجهاز المصرفي والتي تفاقمت بعد ذلك حتى أطلقت الأزمة.
    While cities need to raise financial resources from capital markets directly, financial oversight mechanisms must be in place to manage risks so that municipal borrowing does not result in an excess of nonperforming loans in the banking system or the incurring of huge financial liabilities by the central government. UN وفي حين أن المدن في حاجة إلى رفع مستوى الموارد المالية المقدمة مباشرة من أسواق رأس المال، فإنه يتعين تهيئة آليات الرقابة المالية بحيث تكون جاهزة لضبط المخاطر بحيث لا تفضي استدانة المحليات إلى إفراط في الحصول على القروض غير التشغيلية من النظام المصرفي أو تكبد الحكومة المركزية التزامات مالية هائلة.
    Many speakers underlined the importance of regulations for and capacity-building in the banking system and other financial institutions of developing countries. UN وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية.
    We therefore need to work harder to block the money when it moves and to identify and freeze it when it is in the banking system. UN لذلك يتعين علينا أن نبذل جهوداً أكبر لإعاقة تنقل الأموال، والتعرف عليها وتجميدها عندما تكون في النظام المصرفي.
    The Draft Act imposes strict mechanisms to verify the lawfulness of the origins of any financial transactions in the banking system. UN ويفرض مشروع القانون آليات دقيقة للتحقق من مدى مشروعية مصادر أية معاملات مالية في النظام المصرفي.
    The overall foreign capital participation in the banking system would be limited to 50 per cent. UN وستحصر مشاركة رأس المال الأجنبي الإجمالي في النظام المصرفي في نسبة 50 في المائة.
    A lot of international money floating around, pervasive corruption in the banking system... it's a convenient combination. Open Subtitles الكثير من الأموال الدولية تطفو هُناك .. و الفساد المتفشّي في النظام المصرفي إنّه مزيج مناسب
    Indeed, a well- defined role for central banks would lead to the removal of imposed regulations in the banking system and leave room for non-banking financial systems. UN وفي الواقع، فإن من شأن تحديد دور المصارف المركزية تحديدا جيدا أن يؤدي إلى إزالة التنظيمات المفروضة في النظام المصرفي ويفسح المجال ﻷنظمة مالية غير مصرفية.
    Reform of the financial system focused on such areas as improving monetary control and coordination, enhancing the mobilization and allocation of domestic savings and, more generally, removing the rigidities in the banking system. UN وركز اصلاح النظام المالي على مجالات مثل تحسين عمليات الرقابة والتنسيق النقدية وتعزيز عمليات تعبئة وتخصيص المدخرات المحلية، وبشكل أعم، القضاء على نواحي الجمود في النظام المصرفي.
    With income growth lagging, the poorer sections of society increase debt-financed consumption, made possible by the availability of credit as higher-income groups deposit their increasing wealth in the banking system. UN ومع تباطؤ نمو الدخل، تزيد أفقر فئات المجتمع من استهلاكها الممول بالدين، الذي يتاح بفضل توافر الائتمان جراء قيام الفئات الأعلى دخلا بإيداع ثروتها المتزايدة في النظام المصرفي.
    As regards leverage ratio, the build-up of excessive on- and off-balance sheet leverage in the banking system amplified financial volatility. UN وفيما يتعلق بنسبة الاستدانة، أدى تراكم قدر مفرط من هذا النوع من الأموال في الميزانيات العمومية وخارجها في النظام المصرفي إلى زيادة التقلبات المالية.
    Although MONUC continues to follow up on outstanding performance bonds, these are difficult to obtain from vendors in the Democratic Republic of the Congo owing to infrastructure issues in the banking system. UN رغم أن البعثة تواصل متابعة سندات حسن الأداء المعلقة، فإن من الصعب الحصول على هذه السندات من البائعين في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأسباب هيكلية في النظام المصرفي بالبلد.
    Much credit must be given to the Government and the Bank of Uganda (BoU) for strengthening the regulatory framework and fostering competition in the banking system. UN 39- ولا بد من الإشادة بالحكومة وبمصرف أوغندا على تعزيزهما الإطار اللوائحي وتشجيعهما المنافسة في النظام المصرفي.
    108. Governments are often heavily involved in the banking system, which creates room for corruption. UN 108 - ومشاركة الحكومات في النظام المصرفي كبيرة بصفة عامة، مما يفسح المجال للفساد.
    Because of the current state of insecurity and economic uncertainty, there is inadequate confidence in the banking system, making it difficult for banks to attract long-term deposits. UN ونظراً للحالة الراهنة لإنعدام الأمن وعدم الاستقرار الاقتصادي، فإن الثقة في النظام المصرفي غير كافية مما يجعل البنوك تجد صعوبة في جذب الإيداعات طويل الأجل.
    The supervisory functions of the Commission in relation to banks include the responsibility to maintain stability and confidence in the banking system and ensure that banking due diligence standards are to international acceptable levels. UN وتشمل مهام الإشراف المنوطة باللجنة فيما يتعلق بالمصارف، مسؤولية الحفاظ على الاستقرار، والثقة في النظام المصرفي وكفالة رقي معايير الحرص الواجب المصرفية إلى المستويات المقبولة دوليا.
    Strengthening the level of capital in the banking system required introducing standards to promote the build-up of capital buffers, improving the quality of bank capital, enhancing risk coverage and introducing non-risk-based supplementary measures. UN فتقوية مستوى رأس المال في الجهاز المصرفي تتطلب الأخذ بمعايير لتعزيز بناء الاحتياطي الرأسمالي، وتحسين نوعية رأس المال المصرفي، وتعزيز تغطية المخاطر وإدخال تدابير تكميلية لا تستند إلى المخاطر.
    Many speakers underlined the importance of regulations for and capacity-building in the banking system and other financial institutions of developing countries. UN وقد أكد متحدثون عديدون أهمية وضع النظم وبناء القدرات في مجال النظام المصرفي والمؤسسات المالية الأخرى بالبلدان النامية.
    Confidence in the banking system is being renewed, and the recapitalization of banks has been started. UN وتتجدد الثقة بالنظام المصرفي وقد بدأت إعادة رسملة المصارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد