ويكيبيديا

    "in the barracks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الثكنات
        
    • في الثكنة
        
    • فى الثكنات
        
    • تستخدم الثكنات
        
    • وفي الثكنات
        
    Later, he was detained with his colleagues in the barracks and suffered the same ill-treatment and humiliations. UN وقد جرى احتجازه فيما بعد مع زملائه في الثكنات وأخذ نصيبه من سوء المعاملة واﻹهانات.
    It is not an idle army sitting doing nothing in the barracks. UN وهو ليس جيشا عاطلا يجلس دون أن يعمل شيئا في الثكنات.
    A visit to the barracks in Bissau and Bafata gave the delegation a better appreciation for the poor living conditions in the barracks and of the urgent need to address them. UN فقد خرج الوفد من زيارة للثكنات في بيساو وبافاتا بتفهم أفضل للظروف المعيشية السيئة في الثكنات والحاجة الملحة لمعالجتها.
    I can't practice in the barracks without getting punched. Open Subtitles لا أستطيع التدرب في الثكنة بدون أن أعاقب
    You say that you were in the barracks by midnight. Open Subtitles انك تقول انك كنت فى الثكنات فى منتصف الليل.
    Their hope has been further strengthened by persistent reports that several secret detention centres still remain in Algeria, both in the south and in Oued Namous, where thousands of persons had already been placed in administrative detention between 1992 and 1995, and in the north of the country, in particular in the barracks and centres run by the Intelligence and Security Department. UN كما أن هذا الأمل عزّزه تواتر معلومات مفادها أن الجزائر ما زالت تحتفظ بمراكز احتجاز سرية عديدة، سواء في الجنوب حيث يوجد مركز الاحتجاز السري في وادي ناموس الذي حُبس فيه آلاف الأشخاص في إطار الاحتجاز الإداري في الفترة من عام 1992 إلى عام 1995، أو في الشمال حيث تستخدم الثكنات ومراكز مديرية المباحث والأمن لهذا الغرض.
    About 5,000 terrorists are quartered in the barracks in these towns either permanently or in transit. UN ويجري إيواء نحو ٠٠٠ ٥ إرهابي في الثكنات الواقعة في هذه المدن إما بصــورة دائمة أو مؤقتة.
    Homosexuals could do their military service and were treated like other soldiers, guidelines being applied in the barracks for conscripts. UN ويجوز للمثليين أداء الخدمة العسكرية ويعامَلون معاملة الجنود الآخرين، وتطبَّق توجيهات في الثكنات على المجندين.
    A few days later, the official recognized by the witnesses was found dead in the barracks, apparently having committed suicide. UN وبعد بضعة أيام، عثر على المسؤول الذي تعرف عليه شهود العيان ميتاً في الثكنات منتحراً فيما يبدو.
    He states that, while in the barracks during the night, he was harassed by the guards, who continued to beat the detainees. UN ويذكر أنه بينما كان في الثكنات أثناء الليل، تعرض للمضايقة من الحراس الذين واصلوا ضرب المحتجزين.
    There was little talk of prophets in the barracks of Magdala. Open Subtitles كان هناك حديث القليل من الأنبياء في الثكنات المجدلية.
    Hundreds of injured soldiers with infected wounds lay in the barracks next to the hospital. Open Subtitles مئات الجنود المصابين بجروح ملوّثة يقبعون في الثكنات بجانب المستشفى.
    Segregated of course. The men in the barracks near the guarry... Open Subtitles الرجال في الثكنات العسكرية القريبة من المحجر,و النساء في الجانب الاخر
    The claim had been brought against the Austrian State because the member of an Austrian contingent in United Nations Disengagement Observer Force had caused damage to property in the barracks. UN وكانت المطالبة قد قدمت ضد الدولة النمساوية لأن فردا في وحدة نمساوية في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ألحق ضررا بالممتلكات في الثكنات.
    The delegation identified a proactive sensitization campaign on security sector reform and measures for improving conditions in the barracks as crucial steps. UN ورأى الوفد أن تنفيذ حملة توعية استباقية في مجال إصلاح قطاع الأمن، فضلا عن اتخاذ تدابير لتحسين الأوضاع في الثكنات العسكرية، أمران حاسمان.
    The President, the Prime Minister and the leadership of the armed forces recently reiterated their firm intention to implement the reform and to have the Government assume its responsibilities, including those related to immediately addressing the poor working and living conditions in the barracks. UN وكرر الرئيس وورئيس الوزراء وقادة القوات المسلحة مؤخراً تأكيد عزمهم الراسخ على تنفيذ الإصلاح والعمل على اضطلاع الحكومة بمسؤولياتها، بما في ذلك القيام فورا بتحسين ظروف العمل والعيش الرديئة في الثكنات.
    Severe torture and beatings, including electric shocks and severe beatings with bamboo sticks, were commonplace in the barracks. UN ويُعتَبر التعذيب والضرب الشديدان، بما في ذلك الصعق بالكهرباء، والضرب الشديد بقضبان الخيزران، أموراً شائعة في الثكنة.
    Severe torture and beatings, including electric shocks and severe beatings with bamboo sticks, were commonplace in the barracks. UN ويُعتَبر التعذيب والضرب الشديدان، بما في ذلك الصعق بالكهرباء، والضرب الشديد بقضبان الخيزران، أموراً شائعة في الثكنة.
    He said that torture took place in the barracks but not during the interrogations, and that he was subjected to drowning and stress positions, and recalled a room full of caged snakes that guards threatened to open if he did not speak about what he had done in Afghanistan. UN وقال إن التعذيب حدث في الثكنة ولكن ليس خلال الاستجوابات، وإنه تعرض للإغراق ولأوضاع مجهدة، وأشار إلى غرفة فيها أقفاص مليئة بالأفاعي كان الحراس يهددون بفتحها إن لم يتكلم عما فعل في أفغانستان.
    Their hope has been further strengthened by persistent reports that several secret detention centres still remain in Algeria, both in the south and in Oued Namous, where thousands of persons had already been placed in administrative detention between 1992 and 1995, and in the north of the country, in particular in the barracks and centres run by the Intelligence and Security Department. UN كما أن هذا الأمل عزّزه تواتر معلومات مفادها أن الجزائر ما زالت تحتفظ بمراكز احتجاز سرية عديدة، سواء في الجنوب حيث يوجد مركز الاحتجاز السري في وادي ناموس الذي حُبس فيه آلاف الأشخاص في إطار الاحتجاز الإداري في الفترة من عام 1992 إلى عام 1995، أو في الشمال حيث تستخدم الثكنات ومراكز مديرية المباحث والأمن لهذا الغرض.
    in the barracks it was very cold and he was shivering; nevertheless he was not given a blanket. UN وفي الثكنات كان الجو باردا جدا وكان يرتعد ورغم ذلك لم يعطوه غطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد