ويكيبيديا

    "in the beginning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البداية
        
    • في بداية
        
    • وفي بداية
        
    • في مطلع
        
    • في أوائل
        
    • في البدء
        
    • بالبداية
        
    • في البدايه
        
    • في البِداية
        
    • وفي مطلع
        
    • وفي البداية
        
    • فى البداية
        
    • منذ البدايه
        
    • فى البدايه
        
    • ففي البداية
        
    in the beginning you don't know it's the beginning; Open Subtitles في البداية أنت لا تعلم حقاً أنها البداية
    in the beginning, hindus believe ganga flowed in the heavens, but she was held captive by the creator god brahma. Open Subtitles في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما
    in the beginning I was happy staying with my grandparents... in their big old house in Vasco Open Subtitles في البداية كنت سعيدة أنني سأبقى مع جدي و جدتي في بيتهم الكبير بـ فاسكو
    Only a year ago this weekend, my country, Iceland, found itself caught up in the beginning of the global financial storm. UN وفي مثل عطلة نهاية الأسبوع هذه من العام الماضي، وجدت بلادي، أيسلندا، نفسها غارقة في بداية العاصفة المالية العالمية.
    A Nairobi Framework workplan was written in the beginning of 2013. UN وقد أُعدت خطة عمل لإطار نيروبي في بداية عام 2013.
    in the beginning of 2002, the Government submitted to Parliament draft law amending and complementing the existing export control legal framework. UN وفي بداية عام 2002، تقدمت الحكومة إلى البرلمان بمشروع قانون بتعديل واستكمال الإطار القانوني القائم لمراقبة الصادرات.
    It was cute in the beginning, but it's not anymore. Open Subtitles لقد كان مُغرٍ في البداية لكن ليس بعد الآن
    They did, in the beginning. - They've made slaves of them! Open Subtitles ــ لقد فعلوا ذلك, في البداية ــ لكنهم جعلوهم كالعبيد
    Your letters... in the beginning... it got me through, young bro. Open Subtitles رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير
    Maybe for some people there's a little spark in the beginning, but for most, the attraction part happens way later. Open Subtitles ربما عند بعض الناس تكون هناك شرارة صغيرة في البداية لكن في الغالب، تلك الجاذبية تحدث فيما بعد
    Oh, yeah, I guess we were kind of dramatic in the beginning. Open Subtitles آوه , أعتقد أننا كنا كنوع من الأحداث الدراماتيكيّة في البداية
    in the beginning Henning focused only on the murders. Open Subtitles في البداية كان هينينج يركز على جرائم القتل
    You realize the fucking hole that you dug for us in the beginning of... answer your phone. Open Subtitles هل تُدرك الفجوة اللعينة التي حفرتها لنا في بداية ذلك الأمر ؟ أجب على هاتفك
    AND PROM IS USUALLY in the beginning OF SUMMER Open Subtitles وعادة ما تكون حفلة التخرج في بداية الصيف
    Thought you were a little bored there in the beginning. Open Subtitles حسبتُ إنّك كنت منزعج قليلاً هُناك في بداية العرض.
    The Programme was launched in the beginning of 2011. UN وقد بدأ العمل بهذا البرنامج في بداية عام 2011.
    in the beginning of 1990 the introduction of radical reforms was the precondition of Poland’s survival. UN وفي بداية عام 1990، كان إدخال إصلاحات جذرية شرطا لا بد منه لبقاء بولندا.
    The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings. UN بدأ استيطان جزر فارو في مطلع القرن التاسع من قبل أفراد الفايكينغ النرويجيين.
    In order to further develop this programmed approach in the regions, a national Human Trafficking Taskforce has been set up in the beginning of 2008. UN وشُكلت في أوائل عام 2008 فرقة عمل وطنية في مجال الاتجار بالبشر بغية مواصلة تطوير هذا النهج البرنامجي في المناطق.
    in the beginning, we could barely get a member of Congress elected. UN في البدء حصلنا بصعوبة على مقعد واحد في الكونغرس.
    You see, in the beginning, there was just me, the undisputed number one child. Open Subtitles أترون . بالبداية كان هناك أنا فقط الطفل رقم واحد بلا منازع
    in the beginning, a star fell from heaven and changed us. Open Subtitles في البدايه , سقط نجم من السماء وتسبب في تغييرنا
    Well, that was what I thought in the beginning. Open Subtitles حَسناً، ذلك كَانَ الذي إعتقدتُ في البِداية.
    in the beginning of the 1990s PINs were linked to a majority of the foreigners in the DI registers. UN وفي مطلع التسعينات مُنح أغلب الأجانب أرقاماً لتحديد الهوية الشخصية في سجلي مديرية الهجرة الوافدة.
    in the beginning, it has only nine members, but currently the framework has welcomed the adherence of more than 50 parties and political associations known nationwide. UN وفي البداية لم يكن الإطار يضمّ سوى 9 أعضاء، ولكنّه حاليا يرحّب بانضمام أكثر من 50 من الأحزاب والجمعيات السياسية المعروفة على الصعيد الوطني.
    in the beginning I was confused, but it's not like that anymore. Open Subtitles فى البداية شعرت بالتشوش بينهما ولكن الان ، لم اعد هكذا
    I'm the one who did everything in the beginning! Open Subtitles أنا الوحيده التي عملت كل شيئ منذ البدايه
    "And Øystein, the chef, was not so much to brag about in the beginning." Open Subtitles والطاهى لم يكن لديه كثيرا ليتباهى به فى البدايه.
    144. Similarly, in terms of contractual arrangements, in the beginning, service with the United Nations family was essentially through career or permanent appointment. UN ١٤٤ - وكان هذا هو نفس حال الترتيبات التعاقدية. ففي البداية كانت الخدمة في أسرة اﻷمم المتحدة تعتبر في اﻷساس وظيفة للحياة العملية بأسرها أو وظيفة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد