ويكيبيديا

    "in the biennial support budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • في وثيقة ميزانية الدعم لفترة
        
    • في صلب ميزانية الدعم لفترة
        
    • في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    Recurring security costs are included in the biennial support budget. UN وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The total estimated amount for two years in the biennial support budget is about $1.3 million. UN ويقدر مجموع المبلغ المطلوب لمدة عامين في ميزانية الدعم لفترة السنتين بحوالي 1.3 مليون دولار.
    The accruals are in addition to existing ASHI premium costs, which are included in the biennial support budget. UN وتُضاف هذه الاستحقاقات إلى تكاليف أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    They inquired about the increase in the biennial support budget (BSB). UN واستفسرت الوفود عن الزيادة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    3. Agrees that the interim budget allocation will be absorbed in the biennial support budget for 2006-2007. UN 3 - يوافق على استيعاب المبلغ المخصص مؤقتاً للميزانية في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    UNICEF explained that resource allocation and utilization decisions were based on the organizational management results and priorities articulated in the biennial support budget. UN وأوضحت اليونيسيف أن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد واستخدامها تستند إلى نتائج الإدارة والأولويات التنظيمية الموضحة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    11. Stresses the need to provide information on actual financial performance in the reporting on the annual financial review in a format similar to that of the resource plan in the biennial support budget. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    UNDP and UNCDF will work closely together to assure that UNCDF has adequate funding to cover its administrative expenses in the biennial support budget associated with the strategic plan. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي والصندوق على نحو وثيق للتأكد من أن الصندوق يملك تمويلا كافيا لتغطية المصروفات الإدارية في ميزانية الدعم لفترة السنتين المرتبطة بالخطة الاستراتيجية.
    He underscored that estimates in the biennial support budget built on the 2004 and 2007 triennial comprehensive policy reviews. UN وشدد على أن التقديرات الواردة في ميزانية الدعم لفترة السنتين استندت إلى اثنين من الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات، وهما استعراض العامين 2004 و 2007.
    It is foreseen that there will be a need to strengthen organizational capacity in various aspects of the MTSP priority areas, beyond provisions in the biennial support budget. UN ومن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى تعزيز قدرات المنظمة في مختلف المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بصورة تتجاوز ما تم تخصيصه في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Queries were raised about the level of the regular resource expenditures forecast in the biennial support budget, which did not change with the forecast reduction in income and programme expenditures. UN وأثيرت تساؤلات بشأن المستوى المتنبأ به للنفقات الممولة من الموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين الذي لم يتغير مع النقصان المتوقع في اﻹيرادات والنفقات البرنامجية.
    4. Decides to include the update of the results matrix of the biennial support budget for 2010-2011 in the biennial support budget. UN 4 - يقرر إدراج تحديث مصفوفة نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    4. Decides to include the update of the results matrix of the biennial support budget for 2010-2011 in the biennial support budget. UN 4 - يقرر إدراج تحديث مصفوفة نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    18. The Key Performance Indicators for gender parity in the biennial support budget have been refined. UN 18 - نقحت مؤشرات الأداء الرئيسية لتحقيق المساواة بين الجنسين في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    This enabled UNDP to be more accountable to the Executive Board for the resources requested in the biennial support budget. UN وهذا ما مكن البرنامج الإنمائي من النجاح أكثر في إجراءات المساءلة أمام المجلس التنفيذي عن الموارد المطلوبة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The base structure concept was first introduced in the biennial support budget for UNDP country offices for 2004-2005, and for headquarters units and regional centres for 2006-2007. UN وقد طُرح مفهوم الهيكل الأساسي لأول مرة في ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005، ولوحدات المقر والمراكز الإقليمية للفترة 2006-2007.
    11. Stresses the need to provide information on actual financial performance in the reporting on the annual financial review in a format similar to that of the resource plan in the biennial support budget. UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تقديم معلومات عن الأداء المالي الفعلي في إطار التقارير عن الاستعراض المالي السنوي، وذلك بصيغة مماثلة لخطة الموارد المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    4. Decides to include the update of the results matrix of the biennial support budget for 2010-2011 in the biennial support budget. UN 4 - يقرر إدراج تحديث مصفوفة نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    She stated that UNDP would reflect cost realignment in the biennial support budget being submitted at the second regular session 2005. UN وذكرت أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سوف يعكس إعادة ترتيب التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين التي ستقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2005.
    Expenditures have been stated in line with expenditure categories used in the biennial support budget, 2010-2011 (DP/FPA/2009/10). UN وعُرضت النفقات تمشيا مع أوجه الإنفاق المستخدمة في وثيقة ميزانية الدعم لفترة السنتين2010-2011 (DP/FPA/2009/10).
    3. Requests UNDP to report on the mainstreaming of UNCDF administrative costs in the biennial support budget 2006-2007, as laid out in DP/2005/22; UN 3 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا عن إدماج التكاليف الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية في صلب ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007، على النحو المبين في الوثيقة DP/2005/22؛
    Annual maintenance costs, estimated at $0.4 million, are included in the biennial support budget. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد