ويكيبيديا

    "in the bolivarian republic of venezuela" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • في فنزويلا
        
    • وفي فنزويلا
        
    Similarly, in the Bolivarian Republic of Venezuela, UNICEF is supporting changes in the implementation of the education system that incorporate values of nondiscrimination for indigenous and Afro-descendant peoples. UN وبالمثل، تدعم اليونيسيف في جمهورية فنزويلا البوليفارية التغييرات في تطبيق النظام التعليمي الذي يدمج قيم عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    The price of food in the Bolivarian Republic of Venezuela was nearly 50 per cent higher for the same period. UN وارتفعت أسعار الغذاء في جمهورية فنزويلا البوليفارية بقرابة 50 في المائة في نفس الفترة.
    A fourth office was created in the Bolivarian Republic of Venezuela in 2008. UN وأُنشئ مكتب رابع في جمهورية فنزويلا البوليفارية في عام 2008.
    In 2008, further meetings were scheduled to take place in Ethiopia (including Customs officers from Djibouti) and in the Bolivarian Republic of Venezuela (including Customs officers from 10 countries). UN وتقرر عقد اجتماعات أخرى في سنة 2008 في إثيوبيا (اشترك فيها موظفو جمارك من جيبوتي) وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية (اشترك فيها موظفو جمارك من 10 بلدان).
    It should be added that a European Union-sponsored household survey was conducted in the Bolivarian Republic of Venezuela last year. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الاتحاد الأوروبي قد أجرى العام الماضي دراسات استقصائية عن الأسر المعيشية في فنزويلا.
    :: Alternative remittance systems are not permitted in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN :: ولا يسمح لأي نظم تحويل بديلة بالعمل في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    South African companies are exploring for natural gas deposits in Bolivia and oil in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وتستكشف شركات جنوب أفريقيا ترسبات الغاز الطبيعي في بوليفيا والنفط في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The prisons in the Bolivarian Republic of Venezuela were characterized by high rates of violence, which had resulted in an alarming number of deaths in recent years. UN وقالت إن السجون في جمهورية فنزويلا البوليفارية تتميز بارتفاع معدلات العنف فيها، وهو ما أدى إلى وقوع عدد مفجع من الوفيات في السنوات الأخيرة.
    Women, poverty, and employment in the Bolivarian Republic of Venezuela UN المرأة والفقر والعمل في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    :: Homes headed by women in the Bolivarian Republic of Venezuela have increased from 29 per cent in 2001 to 39 per cent in 2011. UN :: زاد معدل الأسر التي تعيلها نساء في جمهورية فنزويلا البوليفارية من ۲٩ في المائة عام ۲٠٠۱ إلى ۳٩ في المائة عام ۲٠۱۱.
    The Federation maintains its headquarters in the Bolivarian Republic of Venezuela and was recognized as a federation in Caracas in 1985. UN ويوجد مقر للاتحاد في جمهورية فنزويلا البوليفارية واعتُرف به كاتحاد في كاراكاس عام 1985.
    There are almost 100 institutions of higher education in the Bolivarian Republic of Venezuela, with a total enrolment of 1 million students, all free of charge. UN ويناهز عدد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية فنزويلا البوليفارية 100 مؤسسة يرتادها ما مجموعه مليون طالب يدرسون مجانا.
    The Ministers also reiterated their support for constructive discussions at the social pre-Conference meeting in the Bolivarian Republic of Venezuela ahead of Lima. UN وأعاد الوزراء أيضا الإعراب عن دعمهم للمناقشات البنّاءة التي جرت في اللقاء الاجتماعي التحضيري لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي عُقد في جمهورية فنزويلا البوليفارية تمهيدا لانعقاد مؤتمر ليما.
    80. in the Bolivarian Republic of Venezuela, the first nine years of education are compulsory. UN 80 - والتعليم في جمهورية فنزويلا البوليفارية إلزامي خلال السنوات التسع الأولى.
    The construction sector recorded double-digit expansion in the Bolivarian Republic of Venezuela, Ecuador, Panama, Peru and Uruguay, unlike the situation in Argentina and Paraguay, where it contracted. UN وشهد قطاع البناء زيادة فوق العشرة في المائة في جمهورية فنزويلا البوليفارية وإكوادور وبنما وبيرو وأوروغواي، وذلك على عكس الأرجنتين وباراغواي اللتين شهدتا انكماشا في النشاط.
    Substantial changes were made in the Bolivarian Republic of Venezuela, as well, with the elimination of outsourcing, a shorter working day and a higher severance pay. UN وأُدخلت تغييرات جوهرية في جمهورية فنزويلا البوليفارية كذلك، حيث ُمنعت الاستعانة بمصادر خارجية، وقُلصت ساعات العمل اليومية وزيدت مدفوعات نهاية الخدمة.
    The mortality rate has been falling steadily in the Bolivarian Republic of Venezuela since the middle of the past century. UN 19- أخذ معدل الوفيات في جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتراجع المطّرد منذ منتصف القرن الماضي.
    He also called on the United States to extradite three individuals who had been convicted for terrorist offences in the Bolivarian Republic of Venezuela and to release the five Cuban counter-terrorism heroes who were imprisoned in its jails. UN وطالب الولايات المتحدة أيضا بتسليم ثلاثة أفراد أدينوا لارتكابهم جرائم إرهابية في جمهورية فنزويلا البوليفارية وأن تطلق سراح أبطال مكافحة الإرهاب الكوبيين الخمسة المحبوسين في سجونها.
    This increase primarily reflected the newly included persons of concern from Colombia in Ecuador (250,000) and in the Bolivarian Republic of Venezuela (an increased estimate from 26,400 to 200,000). UN وتعكس هذه الزيادة ابتداءً الأشخاص الذين باتوا في الآونة الأخيرة مشمولين في دائرة اهتمام المفوضية وهم من كولومبيا في إكوادور (000 250) وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية (زيادة مقدرة تراوحت من 400 26 إلى 000 200).
    In cooperation with the FAO regional offices in Accra, Bangkok and Santiago, five national meetings were convened: three in 2007 (held in Thailand in April, in Pakistan in June and in Mexico in November) and two in 2008 (held in Nigeria in January and in the Bolivarian Republic of Venezuela in April). UN وتم بالتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة في أكرا وبانكوك وسانتياغو، عقد خمسة اجتماعات وطنية: ثلاثة منها في 2007 (عُقدت في تايلند في نيسان/أبريل، وفي باكستان في حزيران/يونيه، وفي المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر) واجتماعان في عام 2008 (عقدا في نيجيريا في كانون الثاني/يناير وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية في نيسان/أبريل).
    The development of jurisprudence in the Bolivarian Republic of Venezuela has been of great importance in the shaping and interpreting of the rights of women. UN 18- وكان لتطور الاجتهاد القضائي في فنزويلا أهمية كبرى في تأطير حقوق المرأة وتأويلها.
    in the Bolivarian Republic of Venezuela, a private company, Induservices, developed a system under which it provided capital enhancement to warehouse receipt paper on seasonal maize stocks. UN وفي فنزويلا (الجمهورية - البوليفارية)، طورت شركة خاصة (إندوسيرفيس) نظاماً تتيح بموجبه تخميناً رأسمالياً لسندات إيصالات المستودعات المتعلقة بالمخزونات الموسمية من الذرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد