It focuses on key reforms in fiscal policy and public expenditures to strengthen gender mainstreaming in the budgeting process. | UN | ويركز القسم على الإصلاحات الرئيسية في السياسة المالية والنفقات العامة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عملية الميزنة. |
Involvement in the budgeting process was a key issue of concern for the majority of children, who explained that they were well-positioned to advise Governments because they understood the impact of this spending on their lives. | UN | وكانت المشاركة في عملية الميزنة من بين أهم الشواغل لدى غالبية الأطفال التي رأت أنها أهلٌ لتقديم المشورة إلى الحكومات حيث إنها تدرك أثر هذا الإنفاق على حياتها. |
The Committee is also concerned about the absence of a child right's perspective in the budgeting process, as well as mechanisms for the identification, tracking and protection of strategic budget lines to ensure children's rights. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى منظور يراعي حقوق الطفل في عملية الميزنة وإزاء عدم وجود آليات لتحديد ومتابعة وحماية بنود الميزانية الاستراتيجية من أجل كفالة حقوق الأطفال. |
We define noble objectives, only to undercut them in the budgeting process. | UN | إننا نحدد الأهداف النبيلة، ولا نعمل إلاّ على تقويضها في عملية وضع الميزانية. |
Many items in the report would reappear in the budgeting process. | UN | وستظهر العديد من البنود الواردة في التقرير مرة أخرى في عملية وضع الميزانية. |
Imposing a requirement to publish this type of information is likely to be burdensome; it may also interfere in the budgeting process and the procuring entity's necessary flexibility to handle its procurement needs. | UN | وفرض اشتراط بنشر هذا النوع من المعلومات يُحتمل أن يكون شاقا؛ وقد يتدخّل أيضاً في عملية الميزنة وفي المرونة التي يجب أن تتوافر لدى الجهة المشترية بشأن تلبية احتياجاتها الاشترائية. |
Although with the increasing trend in retirements these liabilities are likely to grow, their absolute volume is relatively low compared with annual staff costs, and is foreseen in the budgeting process. | UN | وبالرغم من الاتجاه المتزايد في حالات التقاعد من المحتمل أن تزيد هذه الالتزامات، ذات القيمة المطلقة المنخفضة نسبياً بالمقارنة مع تكاليف الموظفين السنوية، والمتوخاة في عملية الميزنة. |
Therefore, more emphasis will be placed in the budgeting process on the overall financial allocations to programmes rather than on specific items of expenditure. | UN | ومن ثم ، سيجري في عملية الميزنة ايلاء مزيد من الاهتمام لاجمالي المخصصات المالية للبرامج بدلا من الاهتمام ببنود انفاق معينة . |
During 2001 it was decided to incorporate in the budgeting process for 2002 a new system or area into the PMG entitled " gender equity " . | UN | وخلال عام 2001، تقرر دمج نظام أو مجال جديد يتعلق ببرنامج تحسين الإدارة تحت عنوان " المساواة بين الجنسين " في عملية الميزنة لعام 2002. |
In 2010, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), the organization signed a memorandum of understanding with the Independent Corrupt Practices and Other Related Offences Commission to build the capacity of citizens to engage at the grass-roots level in the budgeting process of Edo State, Nigeria. | UN | وفي عام 2010، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقَّعت المنظمة مذكرة تفاهم مع اللجنة المستقلة المعنية بممارسات الفساد والجرائم الأخرى ذات الصلة لبناء قدرة المواطنين على المشاركة على المستوى الشعبي في عملية الميزنة في ولاية إيدو، نيجيريا. |
The use of such standards was intended to identify a uniform basis for budgeting and financial management with the goal of promoting consistency, credibility and transparency in the budgeting process (see A/49/664, paras. 41-45). | UN | والغرض من استخدام هذه المعايير هو تحديد أساس موحد للميزنة والإدارة المالية بهدف تعزيز الاتساق والموثوقية والشفافية في عملية الميزنة (انظر A/49/664، الفقرات 41-45). |
With regard to recommendation 16 (b), the Department of Management, in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, will review the recommendations of the Office of Internal Oversight Services with a view to identifying areas of duplication in the budgeting process, accounting process and other operational areas. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 16 (ب)، ستقوم إدارة الشؤون الإدارية، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، باستعراض توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بهدف تحديد مجالات الازدواجية في عملية الميزنة وعملية المحاسبة وغير ذلك من المجالات التشغيلية الأخرى. |
A number of countries have also moved towards " people budgeting " -- citizen participation in the budgeting process. | UN | ولقد تحرك عدد من البلدان كذلك صوب " إشراك الناس في الميزنـة " - أي مشاركة المواطنين في عملية وضع الميزانية(). |
163. The Board noted that the Office of Human Resources Management did not participate in the budgeting process and conducted workforce planning after the General Assembly approved the budgeted posts. | UN | 163 - ولاحظ المجلس أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يشارك في عملية وضع الميزانية وأنه قام بالتخطيط للقوة العاملة بعد أن وافقت الجمعية العامة على الوظائف المدرجة في الميزانية. |
The use of such standards was intended to identify a uniform basis for budgeting and financial management, with the goal of promoting consistency, credibility and transparency in the budgeting process (A/49/664, paras. 41-45). | UN | وكان المقصود من استخدام هذه المعايير تحديد أساس موحد لوضع الميزانية والإدارة المالية، وذلك بهدف تعزيز الاتساق والمصداقية والشفافية في عملية وضع الميزانية (A/49/664، الفقرات من 41 إلى 45). |