ويكيبيديا

    "in the capital city of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في العاصمة
        
    • في عاصمة
        
    • وفي العاصمة
        
    These problems were more pronounced in the provinces than in the capital city of Freetown. UN وتظهر هذه المشاكل في الأقاليم بصورة أوضح منها في العاصمة فريتاون.
    The central office is located in the capital city of Kathmandu. UN ويقع المكتب المركزي في العاصمة كاتماندو.
    In 2002 a branch was established in Belarus, in the capital city of Minsk, supporting children with toys and clothes. UN :: وفي عام 2002، أسسنا فرعاً لنا في بيلاروس، في العاصمة مينسك، يدعم الأطفال بواسطة تقديم الدمى والألبسة وغيرها.
    9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. UN 9 - ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    However, owing to logistical and financial constraints, it is often difficult for some centres to achieve the same levels of influence and activity as those located in the capital city of the host country, because some of them need to be located in major media capitals. UN ولكن في ضوء القيود اللوجستية والمالية، فإن بعض المراكز كثيرا ما تجد صعوبة في تحقيق نفس التأثير والنشاط الذي تحققه المراكز الموجودة في عاصمة البلد المضيف، فهي، لتحقيق ذلك، بحاجة إلى أن تكون في العواصم التي تتوفر فيها وسائط إعلام رئيسية.
    The highest incidence is in the regions of West Bohemia, South Moravia and North Bohemia and in the capital city of Prague. UN ويبلغ أعلى معدلاته في مناطق غرب بوهيميا، وجنوب مورافيا، وشمال بوهيميا وفي العاصمة براغ.
    According to this plan a lot of modern houses were built in the capital city of Pyongyang in recent years and provided to people free of charge. UN ووفقاً لهذه الخطة بُني كثير من المنازل الحديثة في العاصمة بيونغ يانغ في السنوات الأخيرة وقُدمت إلى أبناء الشعب مجاناً.
    He also informed the Security Council about alleged terrorists and explosives sent across the border from Eritrea to attack targets in Ethiopia, including in the capital city of Addis Ababa. UN كما أطلع رئيس الوزراء مجلس الأمن عمن يُزعم أنهم إرهابيون أُرسلوا حاملين متفجرات عبر الحدود من إريتريا لمهاجمة أهداف في إثيوبيا، من ضمنها أهداف في العاصمة أديس أبابا.
    The same survey found HIV prevalence at the rate of 2.5 per cent in the capital city of Monrovia and in certain areas in south-eastern part of the country. UN ونفس المسح يبين أن معدل انتشار الفيروس بلغ 2.5 في المائة في العاصمة منروفيا وفي مناطق معينة في الجزء الجنوبي الشرقي من البلد.
    By the end of 2007, the cumulative incidence of HIV/AIDS was 102 cases for every million people, while in the capital city of Prague the incidence was more than four times that level. UN فبحلول نهاية عام 2007، كان معدل الإصابة التراكمية بالفيروس/الإيدز قد بلغ 102 حالة لكل مليون شخص، بينما وصل هذا المعدل في العاصمة براغ إلى أكثر من أربعة أضعاف ذلك المستوى.
    Sustained combat in the capital city of Monrovia led to a complete breakdown of law and order, the displacement of about 50 per cent of the city's population and the evacuation of all United Nations international personnel. UN وأدى القتال المتواصل في العاصمة منروفيا إلى انهيار كامل للقانون والنظام وإلى تشريد نحو 50 في المائة من سكان العاصمة وإلى إجلاء جميع موظفي الأمم المتحدة الدوليين.
    5. The Mission headquarters has been established in the capital city of Kinshasa, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General is located. UN 5 - وأنشأت البعثة مقرا لها في العاصمة كينشاسا، حيث يقع مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    5. The mission's liaison office is based in the capital city of Tbilisi, the location of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 5 - ويقع مكتب الاتصال التابع للبعثة في العاصمة تبيليسي، التي يقع بها مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    The Conference to which I refer took place in the capital city of Managua as a follow-up to what took place in Manila in June 1988. UN والمؤتمر الذي أشير اليه انعقد في العاصمة ماناغوا كمتابعة لما جرى في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Somalia in 2007 witnessed intense and repeated rounds of fighting between Ethiopia military/Somali forces and insurgent groups, particularly in the capital city of Mogadishu. UN شهدت الصومال في عام 2007 جولات مكثفة ومتكررة من القتال بين قوات جيش إثيوبيا/القوات الصومالية والجماعات المتمردة، وبخاصة في العاصمة مقديشو.
    6. The headquarters for the Force and sector 2 are located in the capital city of Nicosia, where the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission is also located, with sectors 1 and 4 headquarters based in Skouriotissa and Famagusta, respectively. UN 6 - وأقيم مقر القوة والقطاع رقم 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد أيضا مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، بينما يوجد مقرا القطاعين رقم 1 ورقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي.
    7. The mission travelled to the island of Bioko and made contact with the local authorities and members of civil and political society, particularly in the capital city of Malabo. UN 7- وقد انتقل أفراد البعثة إلى جزيرة بيوكو واتصلوا بالسلطات المحلية وبأعضاء المجتمع المدني والسياسي، وخصوصاً في العاصمة مالابو.
    The remaining military personnel (685) would be housed at nine various locations in the capital city of Bangui. UN وسيقيم ما تبقى من اﻷفراد العسكريين )٦٨٥( في تسعة مواقــــع مختلفة في العاصمة بانغي.
    9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. UN 9- ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. UN 9 - ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.
    9. The Subcommission should continue to meet on an annual basis in the capital city of one of its member States. UN 9- ينبغي أن تواصل اللجنة الفرعية الاجتماع سنويا في عاصمة إحدى الدول الأعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد