ويكيبيديا

    "in the caribbean sea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البحر الكاريبي
        
    • في منطقة البحر الكاريبي
        
    The growing container trade and the expansion of the Panama Canal will likely witness more pollution in the Caribbean Sea. UN ومن المحتمل حدوث مزيد من التلوث في البحر الكاريبي بفعل ازدياد تجارة الحاويات وتوسيع قناة بنما.
    The dispute deals with the delimitation of the maritime zones appertaining to each State in the Caribbean Sea. UN يتعلق النـزاع بتعيين المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي.
    The dispute concerned the maritime boundary between the two countries, as well as sovereignty over four cays in the Caribbean Sea. UN وقد تعلق النزاع بالحدود البحرية بين البلدين، فضلا عن السيادة على أربع جزر صغيرة في البحر الكاريبي.
    Different choices in that respect had been made by Nicaragua and Honduras in the Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea case. UN وقد اتخذت نيكاراغوا وهندوراس خيارات مختلفة في قضية النـزاع الإقليمي والبحري بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي.
    Countries like Dominica, located in the Caribbean Sea, are again in hurricane season, a period of high vulnerability that we in the Caribbean experience for a period of four to six months each year. UN تشهد بلدان مثل دومينيكا، تقع في منطقة البحر الكاريبي، مرة أخرى موسم الأعاصير، وهي فترة من الضعف الشديد نتعرض لها في منطقة البحر الكاريبي لمدة أربعة إلى ستة أشهر كل عام.
    This collaboration will see the establishment of a seismic monitoring system and buoys being placed in the Caribbean Sea. UN وسيشهد هذا التعاون إنشاء نظام لرصد الاهتـزازات كما سيشهد وضع عوامات في البحر الكاريبي.
    We also wish to emphasize the importance of ensuring cooperation in interdiction and other security measures to restrict illegal activities in the Caribbean Sea. UN ونود أيضاً أن نؤكد على أهمية التعاون في تدابير الاعتراض وتدابير الأمن الأخرى للحد من هذه الأنشطة غير المشروعة في البحر الكاريبي.
    The Caribbean Community (CARICOM) consists of island and coastal States that have a vital and continuing interest in our shared patrimony in the Caribbean Sea. UN وتتكون الجماعة الكاريبية من دول جزرية وساحلية لها مصلحة حيوية ومستمرة في إرثنا المشترك في البحر الكاريبي.
    We also wish to emphasize the importance of ensuring cooperation in interdiction and the tightening of security to restrict illegal activities in the Caribbean Sea. UN ونود أيضا أن نشدد على أهمية ضمان التعاون على اعتراض الأنشطة غير المشروعة في البحر الكاريبي وتشديد الأمن للحد منها.
    Nicaragua's submission makes reference to submarine areas in the Caribbean Sea that belong to Colombia under international law. UN فطلبُ نيكاراغوا يشير إلى المناطق البحرية المغمورة في البحر الكاريبي التي تعود إلى كولومبيا بموجب القانون الدولي.
    Costa Rica is willing to enter into a dialogue on the situation of maritime spaces in the Caribbean Sea and the Pacific Ocean. UN وكوستاريكا على استعداد لبدء حوار بشأن مركز المناطق البحرية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Island arc basins in the Caribbean Sea and the south-west Pacific have been investigated for their hydrocarbon potential. UN ولقد كانت اﻷحواض القوسية الجزرية في البحر الكاريبي وفي جنوب غرب المحيط الهادي موضع بحث فيما يتصل باحتمالات وجود الهيدروكربونات لديها.
    However, since 1985, all licensed acreage in the Caribbean Sea - in the Bahamas, Barbados and the Netherlands Antilles - has been surrendered. UN بيد أن كافة المساحات المرخصة ﻷغراض التنقيب في البحر الكاريبي وفي جزر البهاما وبربادوس وجزر اﻷنتيل الهولندية قد تم تسليمها، منذ عام ١٩٨٥.
    It " further requests the Court to determine the precise geographical co-ordinates of the single maritime boundaries in the Caribbean Sea and in the Pacific Ocean " . UN ' ' وتطلب كذلك إلى المحكمة أن تحدد بدقة الإحداثيات الجغرافية للخط الحدودي البحري الوحيد في البحر الكاريبي وفي المحيط الهادئ``.
    Under customary international law, the Republic of Colombia exercises, ipso facto etab initio and by virtue of its sovereignty over its land, sovereign rights over its continental shelf in the Caribbean Sea and in the Pacific Ocean. UN تمارس جمهورية كولومبيا بفعل الواقع ومنذ البداية حقوقا سيادية على جرفها القاري في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بموجب القانون الدولي العرفي وبحكم سيادتها على إقليمها.
    We have established a series of protected maritime areas of more than 1,126 square kilometres to protect our coral reef in the Caribbean Sea. UN لقد أنشأنا مجموعة من المناطق البحرية المحمية تربو مساحتها على 126 1 كيلومتر مربع لحماية شعابنا المرجانية في البحر الكاريبي.
    In that undertaking its work has been complemented by arbitral awards, including the two most recent, in 2006 and 2007, determining delimitations in the Caribbean Sea and agreeing with the Court's jurisprudence in the matter. UN وقد أكملت أعمالها في هذا الصدد قرارات التحكيم، ومن بينها أحدث قرارين في 2006 و 2007، بتحديد الحدود في البحر الكاريبي والاتفاق مع فقه المحكمة في هذه النقطة.
    To act as if a ship in the Caribbean Sea were somehow not susceptible to the depraved actions of a terror group is folly. UN فالتصرف كما لو كانت سفينة ما في البحر الكاريبي ليست معرضة، بعض الشيء، للأعمال الفظيعة من جانب جماعة إرهابية ما هو إلا حماقة.
    This is part of our regional effort towards establishing a regime of peace and cooperation in the Caribbean Sea. UN وهذا يشكل جزءا من جهدنا اﻹقليمي ﻹنشاء نظام من السلام والتعاون في منطقة البحر الكاريبي.
    Without doubt, that accumulated experience is fundamental in order for the Court to rule on cases involving maritime borders in the Caribbean Sea. UN ولا شك أن الخبرة المتراكمة أمر أساسي لكي تستطيع المحكمة الحكم في قضايا تتعلق بحدود بحرية في منطقة البحر الكاريبي.
    The Government of Dominica embraces Cuba as a member of the United Nations, the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA) and a sister nation in the Caribbean Sea. UN وحكومة دومينيكا تؤيد كوبا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية وبلدا شقيقا في منطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد