ويكيبيديا

    "in the central asia region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منطقة آسيا الوسطى
        
    • في منطقة وسط آسيا
        
    More than 55 per cent of all water resources in the Central Asia region originate in Tajikistan. UN فأكثر من 55 في المائة من منابع مجموع الموارد المائية في منطقة آسيا الوسطى موجودة في طاجيكستان.
    " My Government is exploring with other partners in the Central Asia region how we can better cooperate and coordinate law enforcement efforts. UN 5- " تستطلع حكومة بلدي مع شركاء آخرين في منطقة آسيا الوسطى سبل تحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بجهود إنفاذ القانون.
    One does not have to elaborate on the need to ensure stability and security in the Central Asia region. UN ولست بحاجة إلى اﻹفاضة في شرح ضرورة ضمان الاستقرار واﻷمن في منطقة آسيا الوسطى.
    To declare 1998 as Environmental Protection Year in the Central Asia region under the auspices of the United Nations; UN نعلن عام ١٩٩٨ سنة حماية البيئة في منطقة آسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة؛
    43. Her country was counting on the United Nations continued cooperation regarding consultative services and technical assistance in the context of the Organization's efforts to help transition economies integrate in the world economy and appreciated the support it was receiving for strengthening economic cooperation in the Central Asia region. UN 43 - وواصلت كلامها قائلة إن بلدها يعوِّل على استمرار تعاون الأمم المتحدة بشأن الخدمات الإستشارية والمساعدة التقنية في سياق جهود المنظمة الرامية إلى مساعدة الإقتصادات الإنتقالية على الإندماج في الإقتصاد العالمي، كما أنه يقدِّر ما يتلقاه من دعم من أجل تعزيز التعاون الإقتصادي في منطقة وسط آسيا.
    One example of such interregional collaboration involves the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, which provides a framework for promoting South-South and triangular cooperation in the Central Asia region. UN ومن أمثلة هذا التعاون الأقاليمي برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، الذي يوفر إطارا لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منطقة آسيا الوسطى.
    The Working Group on Preventing and Resolving Conflicts has organized a series of meetings on the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in the Central Asia region. UN وقد نظم الفريق العامل المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها سلسلة من الاجتماعات حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى.
    According to WHO data, Turkmenistan is the leader in the Central Asia region in terms of childhood immunization coverage. UN وحسب بيانات منظمة الصحة العالمية، فإن تركمانستان اليوم هي البلد الذي يوفر أفضل تغطية لتحصين الأطفال في منطقة آسيا الوسطى.
    In short, we believe it necessary to create the opportunity for United Nations specialized bodies to be present in the Central Asia region and the Caspian Basin without delay. UN وباختصار، نرى أنه من الضروري إتاحة الفرصة لتواجد الأجهزة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في منطقة آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين بدون تأخير.
    In addition, humanitarian agencies supported a process driven by Member States in the Central Asia region to enhance legal preparedness for regional collaboration in the event of emergencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت وكالات المساعدة الإنسانية عملية تقودها الدول الأعضاء في منطقة آسيا الوسطى لتعزيز التأهب القانوني للتعاون الإقليمي في حالات الطوارئ.
    68. The establishment of the battalion and the conduct of joint manoeuvres constituted Kazakhstan’s practical contribution to the strengthening of stability in the Central Asia region and to United Nations efforts to maintain international peace and security. UN ٨٦ - وقال إن إنشاء هذا اللواء والقيام بمناورات مشتركة يمثلان مساهمة كازاخستان العملية في تعزيز الاستقرار في منطقة آسيا الوسطى وفي جهود اﻷمم المتحدة لصون السلام واﻷمن الدوليين.
    It brought together representatives of Governments, national human rights institutions, minorities and civil society organizations from Central Asia, as well as United Nations agencies and international organizations and experts, to discuss possible ways of improving the effective participation of minorities in the Central Asia region in different spheres of life. UN كما شارك فيها ممثلون عن الحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والأقليات ومنظمات المجتمع المدني في آسيا الوسطى، فضلاً عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والخبراء، لمناقشة السبل الممكنة لتحسين المشاركة الفعالة للأقليات في منطقة آسيا الوسطى في مختلف مناحي الحياة.
    At the international level, a second international conference (TransEurAsia ’98) had been held in Almaty with a view to developing the transport infrastructure in the Central Asia region. UN وعلى الصعيد الدولي، عقد في ألمآتي مؤتمر دولي هام )عبر أوروبا وآسيا ٩٨( بغية تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل في منطقة آسيا الوسطى.
    The Governments of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, recognizing that a joint approach was needed, had issued the Almaty Declaration, which, inter alia, declared 1998 as Environmental Protection Year in the Central Asia region under the auspices of the United Nations. UN وقالت إن حكومات كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان، إدراكا منها للحاجة إلى اتباع نهج موحد، قد أصدرت إعلان " ألماتي " الذي أعلن، في جملة أمور، سنة ١٩٩٨ سنة لحماية البيئة في منطقة آسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    The UNODC programme of work in Central Asia is expected to grow as a result of the newly approved strategic outline for Central Asia and the Southern Caucasus for the period 2012-2015, which provides the strategic vision for ongoing and planned endeavours of UNODC in the Central Asia region. UN 14- ويُتوقع أن يتطور برنامج عمل المكتب في آسيا الوسطى نتيجة للمخطط الاستراتيجي لآسيا الوسطى وجنوب القوقاز للفترة 2012-2015 المعتمد مؤخرا، الذي يوفِّر الرؤية الاستراتيجية لمساعي المكتب الجارية والمخطط لها في منطقة آسيا الوسطى.
    18. The programmes under way provided for the regular conduct of a number of types of special border operations, inter alia, to protect biological resources and prevent the spread of contraband narcotics and their precursors in the Central Asia region. UN 18 - واستطرد يقول إن البرامج قيد التنفيذ تنص على تنفيذ عدد من أنواع العمليات الحدودية الخاصة بانتظام، ومن بينها عمليات حماية الموارد البيولوجية ومنع انتشار المخدرات المهربة وسلائفها في منطقة آسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد