ويكيبيديا

    "in the central bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المصرف المركزي
        
    • في البنك المركزي
        
    Furthermore, flow-of-fund accounts are available in the Central Bank but not integrated with the national accounts. UN وفضلا عن هذا فحسابات تدفق اﻷموال متوافرة في المصرف المركزي ولكنها لم تدمج في الحسابات القومية.
    In one case, a $60,000 payment to FDA from a sawmill operator was not deposited in the Central Bank. UN وفي إحدى الحالات لم يودع في المصرف المركزي مبلغ 000 60 دولار دفعه أحد مُشغلي منشآت نشر الأخشاب للهيئة.
    Officials in the Central Bank of Kinshasa have informed the Panel that Mr. Muamba Nozi's counterfeit activities are politically motivated and designed to deliberately destabilize the present regime by weakening the currency. UN وأبلغ مسؤولون في المصرف المركزي بكينشاسا فريق الخبراء بأن لأنشطة التزوير التي يقوم بها السيد موامبا نوزي دوافع سياسية تهدف بشكل متعمد إلى زعزعة الاستقرار الحالي عن طريق إضعاف العملة الوطنية.
    The average monthly deposit in the Central Bank from the port since mid-2013 has totalled $4.6 million, however. UN غير أن مجموع متوسط الإيداع الشهري في البنك المركزي من إيرادات الميناء منذ منتصف عام 2013 لم يتجاوز 4.6 ملايين دولار.
    The Act requires the National Emergency Fund to transfer the equivalent of 10 per cent of its initial budget to a special account held by the municipality of Quito in the Central Bank. UN ويطلب القانون إلى صندوق الطوارئ الوطنية تحويل ما يعادل 10 في المائة من ميزانيته الأصلية إلى حساب خاص باسم بلدية كيتو في البنك المركزي.
    The Organization for Collecting and Sale of Possessory Properties is tasked with administering assets, including through a special account in the Central Bank. UN وكُلِّفت المنظمة المعنية بجمع وبيع ممتلكات الحيازة بإدارة الموجودات من خلال حساب خاص في المصرف المركزي.
    In this way, control was retained in the Central Bank. UN وبهذه الطريقة، جرى الاحتفاظ بالضوابط في المصرف المركزي.
    Given limited regulatory skills, an often small economic size and the particular central role of the central bank in crisis situations, it could be desirable to have several regulatory functions concentrated in the Central Bank. UN ونظراً إلى المهارات التنظيمية المحدودة، والحجم الاقتصادي الصغير عادة، والدور المحوري بوجه خاص الذي يؤديه المصرف المركزي في حالات الأزمات، قد يكون من المستصوب أن تتركز عدة وظائف تنظيمية في المصرف المركزي.
    39. The donors would make available a grant to be deposited in the Central Bank as a long-term subsidy. UN ٣٩ - سيتيح المانحون منحة تودع في المصرف المركزي كمعونة طويلة اﻷجل.
    163. The initial proceeds from the sale of the iron ore were not deposited in the Central Bank of Liberia, as prescribed by Executive Order No. 2. UN 163 - ولم تودع في المصرف المركزي الليبري العائدات الأولية من بيع ركاز الحديد خلافا لما ينص عليه الأمر التنفيذي رقم 2.
    11. The Transitional Darfur Regional Authority shall deposits its funds in the Central Bank, provided that transactions and withdrawals in connection with such accounts are made in the manner prescribed by the financial regulations. UN 11 - تودع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور أموالها في المصرف المركزي على أن يكون التعامل في تلك الحسابات والسحب منها وفقا للكيفية التي تحددها اللوائح المالية. المراجعة
    Within the framework of this coordination, the Department of Economic and Financial Crimes has branch offices set up in the Central Bank of Paraguay and the National Development Bank and at Ciudad del Este, Encarnación, Salto del Guairá and Pedro Juan Caballero. UN وفي إطار هذا التنسيق، أنشأت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية مكاتب تابعة لها في المصرف المركزي لباراغواي، والمصرف الوطني للتنمية، وسيوداد ديل إيسته، وإنكارناسيون، وسالتو ديل غوايرا، وبيدرو خوان كاباييرو.
    Article 13: The proceeds of assets which have been auctioned off and fines imposed by court order shall be deposited in special accounts in the Central Bank of Paraguay in the name of the judiciary, the Secretariat for the Prevention and Investigation of Terrorism and the Public Prosecutor, in equal shares. UN المادة 13 : تودع عائدات الممتلكات التي جرى بيعها بالمزاد والغرامات المفروضة بموجب الأمر القضائي في حسابات خاصة في المصرف المركزي لباراغواي باسم السلطة القضائية والأمانة المعنية بمنع الإرهاب والتحقيق فيه والنيابة العامة، بالتساوي فيما بينها.
    35. UNCTAD'S Debt Management and Financial Analysis System has been installed in the Central Bank and the Ministry of Finance of Trinidad and Tobago since 1987. UN ٥٣ - وتم إدخال نظام اﻷونكتاد ﻹدارة الديون والتحليل المالي في المصرف المركزي ووزارة المالية لترينيداد وتوباغو منذ عام ١٩٨٧.
    Officials in the Central Bank and in the financial institutions require training in " know your customer " practices and in the detection of terrorist funds and suspicious transactions. UN ويلزم للمسؤولين في المصرف المركزي وفي المؤسســات المالية تدريب على ممارسات " معرفة العميل " وعلى اكتشاف أموال الإرهابيين والمعاملات المشبوهة.
    71. Notably, the efforts of donors to encourage the deposit of Government revenues in the Central Bank proved served a flawed, if technically correct, objective. UN 71 - وتبين، على الخصوص، أن الجهود التي بذلتها الجهات المانحة لتشجيع إيداع إيرادات الحكومة في المصرف المركزي لبّت هدفا معيبا وإن كان سليما من الناحية التقنية.
    These diamonds are valued by Diamond Counsellor International, the external valuator for Endiama, in the Central Bank. UN وتقدر قيمة الماس شركة Diamond Counsellor international (DCI) وهي الجهة المسؤولة الخارجية عن التقييم لإندياما في المصرف المركزي.
    More than one third of revenue collected ($46 million) in the current financial year remains unspent in the Central Bank of Liberia as at 30 April 2007, despite the desperate need for spending on capital projects (e.g., infrastructure) and on education, health and a host of other priorities. UN وإلى غاية 30 نيسان/أبريل 2007، ظل ما يزيد على ثلث الإيرادات المجمعة (وقدرها 46 مليون دولار) في هذه السنة المالية غير منفقة في المصرف المركزي لليبريا، رغم الحاجة الماسة إلى الإنفاق على المشاريع الإنتاجية (من قبيل الهياكل الأساسية) والتعليم والصحة وطائفة من الأولويات الأخرى.
    72. Income generated from the port of Mogadishu has conventionally constituted the largest internal revenue stream for the central Government, aside from bilateral donations from other Governments that may or may not be deposited in the Central Bank. UN 72 - ما فتئت الإيرادات المتأتية من ميناء مقديشو تشكل مصدر الإيرادات الداخلية الأكبر بالنسبة للحكومة المركزية، إلى جانب التبرعات الثنائية المقدمة من الحكومات الأخرى التي قد تودع أو لا تودع في البنك المركزي.
    Having also adhered to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, it had promulgated anti-money-laundering legislation to provide a structure to curb illegal financial transactions and created a Financial Monitoring Unit in the Central Bank, which cooperated with other countries. UN وأضاف أنها قامت بعد انضمامها إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب بسن قانون لمكافحة غسل الأموال لتوفير آلية لكبح المعاملات المالية غير القانونية، وأنشأت وحدة للرصد المالي في البنك المركزي تتعاون مع بلدان أخرى.
    However, the average monthly deposit in the Central Bank from the port between August 2012 and March 2013 was US$ 2.7 million in total. UN ومع ذلك، فقد بلغ المتوسط الشهري لودائع الميناء في البنك المركزي في الفترة بين آب/أغسطس 2012 وآذار/مارس 2013 ما مجموعه 2.7 مليون دولار أمريكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد