Fill this out so we know who to contact in case we lose you in the chair. | Open Subtitles | قم بتعبئة النموذج.. حتى نستطيع الإتصال على أحدهم في حال خسرناك وأنت على الكرسي الكهربائي |
And she was fine, but I've been in the chair ever since. | Open Subtitles | امي لم يصبها شي , وانا على الكرسي منذ ذلك الحين |
It was a great pleasure to see a fellow African in the chair. | UN | وقد كان مصدر سرور كبير أن نشهد زميلاً أفريقياً في مقعد الرئاسة. |
You have to strap this down to the floor, because he was tipping himself over in the chair. | Open Subtitles | لديك لحزامهذا وصولا الى الكلمة ، لأنه كان البقشيشأكثر من نفسه في مقعد الرئاسة. |
I think they thought that that Woman in the chair was me. | Open Subtitles | أظن أنهم إعتقدوا أن تلك الإمرأة في الكرسي المتحرك كانت أنا. |
Next I would note my satisfaction at speaking before the Conference during Turkey's term in the chair. | UN | وأود فيما يلي أن أعرب عن سروري بمخاطبة المؤتمر خلال ولاية تركيا في منصب الرئاسة. |
On the first item and on the second item we are very flexible in the chair. | UN | وفيما يتعلق بالبندين الأول والثاني، نحن مرنون جداً في الرئاسة. |
Now, Phil, we're gonna need you to get up and get in the chair here. | Open Subtitles | الآن، فيل، نحن بحاجة لكم ستعمل على الحصول على ما يصل والحصول على كرسي هنا. |
You're sitting in the chair in a box in the back of the truck, aren't you? | Open Subtitles | تجلسين على الكرسي في الصندوق في صندوق الشاحنة ، ألستِ كذلك؟ |
When I saw him, I sat down in the chair and just started crying because I knew that God and all His angels had been watching out for me. | Open Subtitles | عندما رأيته، جلست على الكرسي وبدأت بالبكاء لأنني عرفت أن الله وجميع ملائكته يراقبونني |
Just, uh, you know... the one in the chair over there is kind of cute. | Open Subtitles | هذه الواحده على الكرسي هناك لطيفه بعض الشيء |
The meeting was suspended at 10.35 a.m. and resumed at 12.25 p.m. with the Chairperson in the chair. | UN | علقت الجلسة الساعة 35/10 واستؤنفت الساعة 25/12. الرئيس في مقعد الرئاسة. |
It is very gratifying for us to see in the chair such a highly-skilled professional who represents a friendly neighbouring country, and we wish you success and will try to assist you to that end. | UN | ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف. |
You don't see them here in the chair. | Open Subtitles | انت لا تراهم هنا في مقعد الرئاسة. |
Just tell her you will meet you at the bar and, uh, just put the note in the chair. | Open Subtitles | فقط أخبرها أنك ستقابلها في الحانة و ضع الملاحظة في الكرسي |
So you sit in the chair, and it downloads the secrets of the universe into your head? | Open Subtitles | اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟ |
Your efforts in the chair will, we are convinced, contribute to this common goal. | UN | ونحن نؤمن بأن جهودكم في منصب الرئاسة ستسهم في تحقيق هذا الهدف المشترك. |
I also take the opportunity to thank your predecessor in the chair, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his efforts and leadership. | UN | كما أنتهز هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم في الرئاسة السفير بول بادجي ممثل السنغال على جهوده وقيادته. |
You're mean and you're awful because you're angry because you're in the chair, I understand. | Open Subtitles | أنتِ لئيمة وأنتِ مروعة لأنك غاضبة لأنكِ على كرسي متحرك، أنا أتفهم. |
Now, as I see you there in the chair, I cannot help telling you how extraordinarily happy I am to see you presiding over our work. | UN | واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا. |
To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the chair. | UN | وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة. |
One of us gets in the chair, spins around and dramatically confronts him. | Open Subtitles | يجلس أحدنا على المقعد ويستدير فجأة ليلتفت إليه بنظرة جادة. |
We would also like to thank Ambassador Krasnohorská, who preceded you in the chair. | UN | ونود كذلك أن نشكر سلفكم في رئاسة المؤتمر السفيرة كرازنوهورسكا. |
Mr. Morel (Seychelles), Vice-President, in the chair. | UN | السيد موريل )سيشيل(، نائب الرئيس، يشغل مقعد الرئاسة. |
I'm just used to seeing her in the chair. | Open Subtitles | أنا فقط معتاد على رؤيتها في هذا الكرسي |
So you would get in the chair. | Open Subtitles | حتى توافقي ان تكوني مقعدة |
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. | Open Subtitles | لم ينص الرهان على أن تستمر في المقعد لٔاسبوع إلا إن اضطررت إلى اقتحام غرفة العمليات للبحث بأمعاء مريض |