ويكيبيديا

    "in the chair" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الكرسي
        
    • في مقعد الرئاسة
        
    • في الكرسي
        
    • في منصب الرئاسة
        
    • في الرئاسة
        
    • على كرسي
        
    • تترأسون
        
    • في كرسي الرئاسة
        
    • على المقعد
        
    • في رئاسة المؤتمر
        
    • يشغل مقعد الرئاسة
        
    • في هذا الكرسي
        
    • مقعدة
        
    • في المقعد
        
    • الكرسي الكهربائي
        
    Fill this out so we know who to contact in case we lose you in the chair. Open Subtitles قم بتعبئة النموذج.. حتى نستطيع الإتصال على أحدهم في حال خسرناك وأنت على الكرسي الكهربائي
    And she was fine, but I've been in the chair ever since. Open Subtitles امي لم يصبها شي , وانا على الكرسي منذ ذلك الحين
    It was a great pleasure to see a fellow African in the chair. UN وقد كان مصدر سرور كبير أن نشهد زميلاً أفريقياً في مقعد الرئاسة.
    You have to strap this down to the floor, because he was tipping himself over in the chair. Open Subtitles لديك لحزامهذا وصولا الى الكلمة ، لأنه كان البقشيشأكثر من نفسه في مقعد الرئاسة.
    I think they thought that that Woman in the chair was me. Open Subtitles أظن أنهم إعتقدوا أن تلك الإمرأة في الكرسي المتحرك كانت أنا.
    Next I would note my satisfaction at speaking before the Conference during Turkey's term in the chair. UN وأود فيما يلي أن أعرب عن سروري بمخاطبة المؤتمر خلال ولاية تركيا في منصب الرئاسة.
    On the first item and on the second item we are very flexible in the chair. UN وفيما يتعلق بالبندين الأول والثاني، نحن مرنون جداً في الرئاسة.
    Now, Phil, we're gonna need you to get up and get in the chair here. Open Subtitles الآن، فيل، نحن بحاجة لكم ستعمل على الحصول على ما يصل والحصول على كرسي هنا.
    You're sitting in the chair in a box in the back of the truck, aren't you? Open Subtitles تجلسين على الكرسي في الصندوق في صندوق الشاحنة ، ألستِ كذلك؟
    When I saw him, I sat down in the chair and just started crying because I knew that God and all His angels had been watching out for me. Open Subtitles عندما رأيته، جلست على الكرسي وبدأت بالبكاء لأنني عرفت أن الله وجميع ملائكته يراقبونني
    Just, uh, you know... the one in the chair over there is kind of cute. Open Subtitles هذه الواحده على الكرسي هناك لطيفه بعض الشيء
    The meeting was suspended at 10.35 a.m. and resumed at 12.25 p.m. with the Chairperson in the chair. UN علقت الجلسة الساعة 35/10 واستؤنفت الساعة 25/12. الرئيس في مقعد الرئاسة.
    It is very gratifying for us to see in the chair such a highly-skilled professional who represents a friendly neighbouring country, and we wish you success and will try to assist you to that end. UN ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف.
    You don't see them here in the chair. Open Subtitles انت لا تراهم هنا في مقعد الرئاسة.
    Just tell her you will meet you at the bar and, uh, just put the note in the chair. Open Subtitles فقط أخبرها أنك ستقابلها في الحانة و ضع الملاحظة في الكرسي
    So you sit in the chair, and it downloads the secrets of the universe into your head? Open Subtitles اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟
    Your efforts in the chair will, we are convinced, contribute to this common goal. UN ونحن نؤمن بأن جهودكم في منصب الرئاسة ستسهم في تحقيق هذا الهدف المشترك.
    I also take the opportunity to thank your predecessor in the chair, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his efforts and leadership. UN كما أنتهز هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم في الرئاسة السفير بول بادجي ممثل السنغال على جهوده وقيادته.
    You're mean and you're awful because you're angry because you're in the chair, I understand. Open Subtitles أنتِ لئيمة وأنتِ مروعة لأنك غاضبة لأنكِ على كرسي متحرك، أنا أتفهم.
    Now, as I see you there in the chair, I cannot help telling you how extraordinarily happy I am to see you presiding over our work. UN واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا.
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    One of us gets in the chair, spins around and dramatically confronts him. Open Subtitles يجلس أحدنا على المقعد ويستدير فجأة ليلتفت إليه بنظرة جادة.
    We would also like to thank Ambassador Krasnohorská, who preceded you in the chair. UN ونود كذلك أن نشكر سلفكم في رئاسة المؤتمر السفيرة كرازنوهورسكا.
    Mr. Morel (Seychelles), Vice-President, in the chair. UN السيد موريل )سيشيل(، نائب الرئيس، يشغل مقعد الرئاسة.
    I'm just used to seeing her in the chair. Open Subtitles أنا فقط معتاد على رؤيتها في هذا الكرسي
    So you would get in the chair. Open Subtitles حتى توافقي ان تكوني مقعدة
    The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. Open Subtitles لم ينص الرهان على أن تستمر في المقعد لٔاسبوع إلا إن اضطررت إلى اقتحام غرفة العمليات للبحث بأمعاء مريض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد